越调·小桃红·临川八景·市桥月色
古诗原文
宝镜青光透。
星斗阑干雨晴后,
绿悠悠,
软风吹动玻璃皱。
烟波顺流,
乾坤如昼,
半夜有行舟。
白话译文
如玉的月亮高悬在秋夜的天空,像一面宝镜洒下清辉。雨后星斗横斜,夜空澄澈,江水碧绿悠长,微风轻拂,水面泛起如玻璃般的涟漪。烟波顺流而下,天地间明亮如白昼,半夜时分仍见行船穿梭。
注释
宝镜:喻指中秋圆月,形容月光明亮如镜。
阑干:纵横交错的样子,形容星斗分布。
玻璃皱:比喻水面被微风吹起的波纹,如玻璃碎裂般细密。
乾坤:天地。
诗人信息
盍西村
元代诗人
盍西村,元代著名散曲家,以其卓越的文学成就和独特的艺术风格在历史上占据着举足轻重的地位。
他的生平和创作,不仅丰富了元代文学的内涵,也为后世留下了宝贵的文化遗产。
**生平简介:**
盍西村,元代诗人,生卒年不详,据推测可能活跃于元代中后期。
他的生平资料较为稀缺,但可以确定的是,他以其卓越的文学才华和对散曲的深刻理解,在当时的文坛上享有盛誉。
盍西村的作品多以散曲形式呈现,这些作品不仅反映了他个人的情感世界,也映射出当时社会的风貌。
**文学成就:**
盍西村的文学成就主要体现在他的散曲创作上。
他的散曲作品以其真挚的情感、生动的语言和深刻的社会内容而著称。
他的作品多以描绘自然景物、抒发个人情感为主,同时也不乏对社会现实的深刻反思和批判。
盍西村的散曲语言朴实自然,情感真挚,能够直击人心,给人以强烈的共鸣。
他的创作风格独树一帜,对后世散曲的发展产生了深远的影响。
**历史地位:**
在元代文学史上,盍西村以其散曲创作而闻名。
他的作品不仅在当时受到广泛的喜爱和传唱,而且在后世也得到了高度的评价和认可。
盍西村的散曲作品,以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为元代文学宝库中的瑰宝。
他的历史地位不仅体现在他的文学成就上,更在于他对元代散曲艺术的发展和推动所作的贡献。
盍西村的生平和创作,虽然在历史的长河中留下了神秘的面纱,但他的文学成就和历史地位却是不容置疑的。
他的作品至今仍然被广大文学爱好者所传颂,他的名字也永远镌刻在文学史的丰碑之上。
诗歌赏析
全曲以“市桥月色”为题,描绘临川秋夜雨后月景,意境清幽空明。前二句写月之皎洁,后三句写水之灵动与夜色之澄澈,末句以“半夜有行舟”点出人间烟火,动静相宜,虚实相生。