百字令 赠宋六嫂 词品五
古诗原文
把人间恩怨,
尊前倾尽。
何处飞来双比翼,
直是同声相应。
寒玉嘶风,
香云卷雪、
一串骊珠引。
元郎去后,
有谁着意题品。
谁料浊羽清商,
繁弦急管,
犹自余风韵。
莫是紫鸾天山曲,
两两玉童肩并。
白发梨园,
青衫老传,
试与留连听。
可人何处,
满庭霜月清冷。
白话译文
柳眉微蹙,花儿困倦,将人间的恩怨情仇,在酒杯前尽情倾诉。不知何处飞来一对比翼鸟,恰似知音相应和。清越的乐声如寒玉在风中鸣响,又如香云卷起雪花,一串珍珠般的音符婉转引出。元郎离去之后,还有谁这般用心品评?谁料那低回与清越的曲调,繁弦急管之中,依然留存着往日的风韵。莫非是紫鸾从天山带来的仙曲,由两位玉童并肩奏响?如今白发苍苍的梨园乐工,青衫老艺人,仍试着挽留人们驻足聆听。可那知音之人如今何在?唯见满庭霜月,清冷寂寥。
注释
- 尊前:酒樽之前,指饮酒场合。
- 双比翼:比翼鸟,喻指恩爱夫妻或知音伴侣。
- 同声相应:志趣相投者彼此呼应。
- 寒玉嘶风:形容乐声清越如寒玉在风中鸣响。
- 骊珠:传说骊龙颌下之珠,喻指珍贵美妙的歌声或文辞。
- 元郎:指元代著名音乐家或词人,此处或指元好问,亦可能泛指知音之人。
- 浊羽清商:古代音律名,浊羽低沉,清商清越,泛指各种曲调。
- 紫鸾天山曲:神话中紫鸾鸟所奏的天山仙乐,喻指超凡脱俗的音乐。
- 玉童:仙童,喻指技艺高超的乐人。
- 梨园:唐代以来泛指乐工聚集之地,此处指戏曲艺人。
- 青衫老传:指年老的乐师,青衫为低级官吏或文人常服,亦表落魄。
诗人信息
滕宾
元代诗人
滕宾(1275?
-1345?
),元代文学家,字玉霄,号玉霄子,一说名宾,字玉霄,号散木子,又号玉山生。
他的籍贯有多种说法,包括东阳(今属浙江)、梅州(今属广东)和黄冈(今属湖北)。
滕宾的生平资料较为匮乏,但据传他曾担任过清江(今江西省清江县)县尹,后隐居玉霄峰下。
滕宾的文学成就主要体现在散曲创作上,他的作品风格清新自然,情感真挚,尤其擅长描写自然景物和抒发个人情感。
他的散曲作品在元代文学史上占有一席之地,与当时的文人如张养浩、马致远等齐名。
滕宾的散曲作品在当时颇受好评,被誉为“元代散曲的佼佼者”。
历史地位方面,滕宾作为元代的文学家,虽然在历史上的名气不如一些更为著名的文人,但他在散曲创作上的成就和对后世的影响不容忽视。
他的作品不仅在当时受到欢迎,而且对后来的文学创作也产生了一定的影响。
滕宾的散曲作品,以其独特的艺术风格和深刻的情感表达,成为元代文学宝库中的瑰宝。
滕宾的生平和作品虽然在历史的长河中逐渐被遗忘,但他在元代文学史上的地位和贡献,仍然值得我们去挖掘和研究。
通过他的散曲作品,我们可以窥见元代文人的生活状态和精神风貌,也可以领略到那个时代文学的独特魅力。
诗歌赏析
全词以音乐为线索,借乐声抒写知音难觅、盛景不再的感慨。上片写乐声之美,以“寒玉嘶风”“香云卷雪”等意象渲染其清越动人;下片转写乐声虽存,而知音已逝,唯余老乐工独奏,结句“满庭霜月清冷”以景结情,意境空灵凄清,余韵悠长。