易水歌
古诗原文
水流汤汤沙条条。
送君迢遥西入秦,
天风萧条吹白草。
车骑衣冠满路旁,
骊饮一唱心茫茫。
手持玉觞不能饮,
羽声飒沓飞清霜。
白虹照天光未灭,
七尺屏风袖将绝。
督亢图中不杀人,
咸阳殿上空流血。
可怜六合归一家,
美人钟鼓如云霞。
庆卿成尘渐离死,
异日还逢博浪沙。
白话译文
从赵国北部到燕国南部的古道上,河水奔流不息,沙石纵横。我送您远行西去秦国,天风萧瑟,吹拂着枯白的野草。送行的车马和士人挤满路旁,临别饮酒时歌声一起,心中却茫然若失。手持玉杯却无法饮下,悲壮的羽调乐声急促响起,仿佛清霜飞舞。白虹贯日,光芒未消,七尺屏风前衣袖将断(喻壮士赴死)。督亢地图中未能刺杀秦王,咸阳宫殿上却空流鲜血。可叹天下终归一统,宫中美人钟鼓享乐如云霞般繁盛。荆轲(庆卿)已化为尘土,高渐离也死去,将来或许还会在博浪沙再遇张良那样的刺客。
注释
- 汤汤(shāng shāng):水势浩大之貌。
- 条条:沙石散布之状。
- 骊饮:临别饮酒,指送别宴。
- 羽声:古代五音之一,音调激越,常用于悲壮场合。
- 飒沓:迅疾纷飞貌。
- 白虹:古人认为白虹贯日为不祥之兆,常预示刺杀或变故。
- 七尺屏风:指秦宫殿中陈设,暗指荆轲刺秦时“图穷匕见”的场景。
- 督亢图:燕国献给秦王的地图,内藏匕首,荆轲以此行刺。
- 庆卿:荆轲的字。
- 渐离:高渐离,荆轲好友,善击筑,后亦因谋刺秦始皇被杀。
- 博浪沙:地名,张良曾在此遣力士刺杀秦始皇未遂。
诗人信息
陈子龙
明朝诗人
陈子龙(1608-1647),明末诗人、文学家,字卧子,号大樽,江苏松江(今上海松江)人。
他是明朝末年重要的文学家之一,与夏完淳、李雯并称“云间三子”。
陈子龙的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗歌风格悲壮激昂,具有强烈的爱国情怀和时代感。
生平:
陈子龙出生在一个官宦家庭,自幼聪明好学,博学多才。
他于崇祯十年(1637年)中进士,后因直言进谏而被贬。
明亡后,他曾参与抗清活动,最终在1647年被捕,不屈而死。
文学成就:
陈子龙的诗歌以豪放悲壮著称,他的《秋兴》八首中的“蓟门烟树接荒城,万里关河一望平”等句,表达了他对国家兴亡的深切关怀。
他的诗歌中既有对现实的深刻批判,也有对理想的热烈追求。
他的词作也颇具特色,如《满江红·怒发冲冠》等,都表现出强烈的爱国情感和英雄气概。
历史地位:
陈子龙在文学史上的地位非常重要。
他的诗歌和词作对后世影响深远,尤其是对明末清初的文学发展产生了重要影响。
他的诗歌被认为是明末诗歌的代表作之一,与李梦阳、何景明等人的诗歌并列。
陈子龙的文学成就不仅体现在他的创作上,也体现在他对文学理论的贡献上,他的文学观念和创作实践对后世文人产生了深远的影响。
诗歌赏析
全诗以荆轲刺秦为背景,通过苍凉壮阔的意象与悲慨激昂的情感,再现了送别壮士的悲壮场景。诗中既有对历史悲剧的追怀,也有对英雄末路的深切同情,语言凝练,气势沉郁,体现了陈子龙“复古而不泥古”的诗风。