感情
古诗原文
忽见故乡履。
昔赠我者谁,
东邻婵娟子。
因思赠时语,
特用结终始。
永愿如履綦,
双行复双止。
自吾谪江郡,
漂荡三千里。
为感长情人,
提携同到此。
今朝一惆怅,
反覆看未已。
人只履犹双,
何曾得相似。
可嗟复可惜,
锦表绣为里。
况经梅雨来,
色黯花草死。
白话译文
我在庭院中晾晒衣物和旧物,
忽然看见一双来自故乡的鞋履。
当年是谁赠我这双鞋?
是东边邻家那位美丽聪慧的女子。
想起她赠鞋时说的话,
说是要用这鞋带象征我们关系的始终。
我愿我们的情谊如同鞋带,
始终并行,同进同退,永不分离。
自从我被贬谪到江州郡,
漂泊流离三千里之遥。
为了感念这份长久的深情,
我把这双鞋一路携带至此。
今日忽然感到一阵惆怅,
翻来覆去地看着它,久久不能释怀。
人已经不在了,鞋却还是成双的,
可世间哪还有像她那样的人啊?
真是令人叹息又惋惜,
这鞋外表是锦缎,内里是绣花。
更何况经历了梅雨季节,
颜色黯淡,上面的花草图案也枯萎了。
注释
2. **服玩**:衣物和玩物,泛指日常用品。
3. **故乡履**:故乡带来的鞋,象征旧日情感与记忆。
4. **东邻婵娟子**:化用宋玉《登徒子好色赋》“臣东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短”之典,“东邻”指邻家女子,“婵娟”形容女子美好貌美。
5. **履綦(qí)**:鞋上的带子,古代鞋带,此处象征情感的联结与维系。
6. **结终始**:结下始终不渝的情意,暗含“结发”“结缡”等婚姻誓约之意。
7. **双行复双止**:两人并肩行走,一同进退,比喻情感上的陪伴与忠贞。
8. **谪江郡**:指白居易被贬为江州司马(今江西九江),元和十年(815年)因上书言事被贬,是其人生重大转折点。
9. **漂荡三千里**:极言贬谪之远,江州距长安约三千里,象征人生漂泊。
10. **梅雨**:江南地区初夏的持续阴雨天气,易使织物受潮褪色,暗喻时光流逝与情感褪色。
11. **色黯花草死**:字面指鞋上刺绣因潮湿褪色,花草图案失去生机,隐喻青春逝去、爱情凋零。
诗人信息
白居易
唐朝诗人
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又被称为诗魔,是唐朝著名的文学家、政治家和诗人。
白居易出生于唐代宗大历七年(772年),河南新郑(今河南省新郑市)人,出身于官宦世家。
生平:
白居易自幼聪明好学,15岁时便有诗名。
他于唐德宗贞元十六年(800年)中进士,历任翰林学士、左拾遗等职。
后来因直言进谏触怒权贵,被贬为江州司马。
此后,他历任苏州、杭州等地刺史,直至唐武宗会昌二年(842年)退休,晚年隐居洛阳,以诗酒自娱。
文学成就:
白居易是唐代文学的代表人物之一,他的诗歌以平易近人、通俗易懂著称,被誉为“诗魔”。
他的诗歌题材广泛,包括政治、社会、民生、风景等方面,既有深刻的社会批判精神,也有优美的自然描绘。
他的诗歌风格独特,语言通俗,内容深刻,具有强烈的现实主义色彩。
他的代表作有《长恨歌》、《琵琶行》、《赋得古原草送别》等。
历史地位:
白居易在中国文学史上占有重要地位。
他与元稹并称“元白”,是唐代新乐府运动的代表人物之一。
他的诗歌不仅在当时广受欢迎,而且对后世文人也产生了深远的影响。
他的诗歌被后人广泛传诵,被誉为“诗史”,在中国文学史上具有不可替代的地位。
诗歌赏析
这首诗以“一双旧鞋”为线索,展开对往昔情感的追忆与哀思,是典型的白居易式“感物怀人”之作。全诗结构清晰,分为三段:由“见履”起兴,引出“赠履之人”与“赠时之语”;再写“携履漂泊”,表达忠贞不渝的坚守;最后“观履伤情”,抒发物是人非的悲怆。情感层层递进,由物及人,由人及情,由情及理,最终升华为对人生无常、情爱易逝的深刻感慨。
诗人善于以日常之物寄托深情,将一双普通的鞋升华为爱情的象征,赋予其“结终始”“双行止”的伦理与情感意义。语言质朴自然,不事雕琢,却情感真挚,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义诗风。末段“况经梅雨来,色黯花草死”一句,以自然景象暗喻情感衰败,情景交融,极具感染力。
创作背景
此诗中的“东邻婵娟子”虽未必实指某位女子,但可理解为诗人青年时期的一段美好恋情或婚姻记忆。在贬谪漂泊中,旧物勾起旧情,诗人睹物思人,既是对爱情的追忆,也是对人生理想、青春岁月、政治抱负的集体哀悼。江州地处江南,梅雨连绵,潮湿环境加剧了旧物损毁,也加深了诗人的感伤情绪。
艺术特色
2. **象征手法**:“履綦”“双行双止”等意象具有强烈象征意义,将抽象情感具象化。
3. **情景交融**:末段以“梅雨”“色黯花草死”的自然景象烘托情感衰败,实现物我合一。
4. **叙事与抒情结合**:全诗有清晰的时间线(昔赠—携行—今观),叙事中穿插抒情,结构严谨。
5. **语言平实而深情**:不堆砌典故,不追求辞藻,但情感真挚,读之令人动容。