报刘一丈书
古诗原文
得长者时赐一书,
以慰长想,
即亦甚幸矣;
何至更辱馈遗,
则不才益 将何以报焉?
书中情意甚殷,
即长者之不忘老父,
知老父之念长者深也。 至以“上下相孚,
才德称位”语不才,
则不才有深感焉。 夫才德不称,
固自知之矣;
至於不孚之病,
则尤不才为甚。 且今之所谓孚者,
何哉?
日夕策马,
候权者之门。
门者故不入,
则甘言媚词,
作妇人状,
袖金以私之。
即门者持刺入,
而主人又不即出见;
立厩中仆马之间,
恶气袭衣袖,
即饥寒毒热不可忍,
不去也 。
抵暮,
则前所受赠金者,
出报客曰:“相公倦,
谢客矣!
客请明日来!
”即明日, 又不敢不来。
夜披衣坐,
闻鸡鸣,
即起盥栉,
走马抵门;
门者怒曰:“为谁?
”则曰 :“昨日之客来。
”则又怒曰:“何客之勤也?
岂有相公此时出见客乎?
”客心耻之 ,
强忍而与言曰:“亡奈何矣,
姑容我入!
”门者又得所赠金,
则起而入之;
又立向所立厩中。 幸主者出,
南面召见,
则惊走匍匐阶下。
主者曰:“进!
”则再拜,
故迟不起; 起则上所上寿金。
主者故不受,
则固请。
主者故固不受,
则又固请,
然后命吏纳之。 则又再拜,
又故迟不起;
起则五六揖始出。
出揖门者曰:“官人幸顾我,
他日来,
幸 无阻我也!
”门者答揖。
大喜奔出,
马上遇所交识,
即扬鞭语曰:“适自相公家来, 相公厚我,
厚我!
”且虚言状。
即所交识,
亦心畏相公厚之矣。
相公又稍稍语人曰:“某也贤!
某也贤!
”闻者亦心计交赞之。 此世所谓上下相孚也,
长者谓仆能之乎?
前所谓权门者,
自岁时伏腊,
一刺之外,
即经年不往也。
闲道经其门,
则亦掩耳闭目,
跃马疾走过之,
若有所追逐者,
斯则仆之褊衷,
以此长不见怡於长吏,
仆则愈益不顾也。
每大言曰:“人生有命,
吾惟有命,
吾惟守分而已。
”长者闻之,
得无厌其为迂乎? 乡园多故,
不能不动客子之愁。
至于长者之抱才而困,
则又令我怆然有感。
天之与先生者甚厚,
亡论长者不欲轻弃之,
即天意亦不欲长者之轻弃之也,
幸宁心哉!
白话译文
在几千里之外,能时常收到您写来的信,用以慰藉我对您的长久思念,这已经非常幸运了;哪里还敢劳您馈赠礼物,这让我更加不知该如何报答您呢?信中情意深厚,可见您没有忘记我的父亲,也深知我父亲对您思念之深。
至于您用“上下互相信任,才德与职位相称”这样的话来评价我,我对此深有感触。才德与职位不相称,我本来就有自知之明;至于不被信任的毛病,尤其在我身上最为严重。
那么如今人们所说的“上下互相信任”,究竟是怎么回事呢?有人整日骑马,守候在权贵门前。守门人故意不让进,他就甜言蜜语,装出妇人的媚态,暗中塞钱贿赂。即使守门人拿着名帖进去通报,主人也不立即出来接见;他只能站在马厩中,与仆人和马匹为伍,污浊之气熏染衣袖,即使饥寒酷暑难以忍受,也不敢离开。到了傍晚,先前收了他钱的人出来告诉他:“相公累了,谢绝见客!请您明天再来!”到了第二天,他又不敢不来。夜里披衣而坐,听到鸡叫就起床梳洗,骑马赶到门前;守门人怒喝道:“是谁?”他回答:“昨天来过的客人。”守门人又怒道:“什么客人这么勤快?难道相公会在这个时候见客吗?”客人心中感到羞耻,却强忍着说:“没办法啊,请您暂且让我进去吧!”守门人又收了他的钱,才起身放他进去;他又站在之前站过的马厩中。幸好主人出来,面南而坐召见他,他便惊慌地快步跑到台阶下跪拜。主人说:“进来!”他便再次叩拜,故意迟迟不起身;起来后便呈上寿礼。主人故意不收,他便坚持请求。主人故意坚决不收,他便再次坚持请求,然后主人才命令手下收下。他又再次叩拜,故意迟迟不起身;起来后作五六次揖才退出去。出门后向守门人作揖说:“承蒙您关照我,以后再来,希望不要阻拦我!”守门人回礼。他大喜过望,骑马奔出,路上遇到熟人,便扬鞭说道:“我刚从相公家出来,相公对我很好,对我很好!”并夸大其词地描述。就连那些熟人,也心里畏惧相公对他的厚待。相公又渐渐对别人说:“某人很贤能!某人很贤能!”听到的人也心里盘算着附和称赞。
这就是世人所说的“上下互相信任”,您说我做得到吗?前面提到的权贵之门,我除了在年节时投一张名帖外,整年都不去拜访。偶尔路过他家门口,也是捂住耳朵、闭上眼睛,快马加鞭地跑过去,好像后面有人追赶似的。这固然是我心胸狭隘,也因此长期不被长官赏识,但我更加不以为意。我常大声说:“人生有命,我只有听天由命,我只安守本分罢了。”您听了,恐怕会嫌我迂腐吧?
家乡多灾多难,不能不牵动游子的愁思。至于您怀才不遇、处境困顿,又让我悲伤感慨。上天赋予您的才能非常丰厚,且不说您自己不愿轻易放弃,就是天意也不愿让您轻易放弃,希望您安心等待吧!
注释
2. 不才:自谦之词,意为“我”。
3
诗人信息
宗臣
明代诗人
宗臣(1525年-1560年),字子相,号方城,明朝江苏人。
他是明代中期的文学家、诗人,与李攀龙、王世贞等并称为“后七子”之一,对明代文学有着重要的影响。
生平:
宗臣出生于江苏泰州,自幼聪明好学,勤奋刻苦。
他于嘉靖二十三年(1544年)考中举人,嘉靖二十六年(1547年)考中进士。
初任浙江绍兴府推官,后因直言进谏被贬为福建延平府推官。
在任期间,他廉洁奉公,关心民生,深受百姓爱戴。
嘉靖三十八年(1559年),宗臣被召回京城,任兵部主事。
次年,因积劳成疾,病逝于任上,年仅36岁。
文学成就:
宗臣的文学成就主要体现在诗歌创作上。
他的诗歌风格清新脱俗,意境深远,既有豪放激昂之气,又有婉约柔美之韵。
他的诗歌题材广泛,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗。
宗臣的诗歌在当时受到广泛好评,与李攀龙、王世贞等人齐名,被誉为“后七子”之一。
宗臣还擅长散文创作,他的散文语言简练,文笔流畅,具有很高的文学价值。
他的散文作品在当时也颇受好评,对后世的散文创作产生了一定的影响。
历史地位:
宗臣在明代文学史上占有重要地位。
他的诗歌作品在当时产生了广泛的影响,被后人广泛传诵。
他的诗歌风格对后世的诗歌创作产生了一定的影响,成为明代诗歌的一个重要流派。
宗臣还与李攀龙、王世贞等人一起,推动了明代文学的发展,为明代文学的繁荣做出了重要贡献。
总的来说,宗臣是明代中期的一位杰出的文学家、诗人,他的诗歌和散文作品在当时和后世都产生了重要的影响,为明代文学的繁荣做出了不可磨灭的贡献。