秋夜长

杨士奇 明朝 明代诗词

古诗原文

月明星稀河汉凉,
高秋蟋蟀鸣洞房。
愁人不寐独彷徨,
披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,
感激涕泪纷纵横。
为君含思思断肠,
念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,
夜长悠悠夜未央。
援琴弹丝写哀伤,
山川万里永相望,
我独与尔为参商。

白话译文

月光皎洁,星辰稀疏,银河清冷,深秋时节蟋蟀在闺房中鸣叫。忧愁的人难以入睡,独自徘徊,披上衣服缓缓走出东厢。白露如珠,像玉兰花般坠落芬芳,感伤之情涌上心头,泪水纵横。为你思念,愁肠寸断,想念你远隔他乡。想追随你而去,却无桥梁可渡长河。长夜漫漫,无尽无休。拿起琴弦弹奏,倾诉哀伤,纵然山川万里,我们永远相望,却如参星与商星,永不相见。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
河汉:银河。
洞房:深闺,常指女子居室。
东厢:东侧厢房,古时建筑布局中常见。
玉兰委芳:喻白露如落花般晶莹坠落。
感激:感伤激动。
迢遥:遥远。
河无梁:河上无桥,喻无法相见。
夜未央:夜未尽,形容夜长。
援琴弹丝:拿起琴弹奏丝弦乐器。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,喻分离不得相见。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

杨士奇

明朝诗人

杨士奇(1365年-1444年),字维翰,号东里,明代江西泰和人。

他是中国历史上著名的文学家、政治家和书法家,同时也是明朝初年的一位重要辅政大臣。

生平:

杨士奇出生于一个贫苦的农家,自幼聪明好学。

在成化年间,他以进士的身份进入官场,开始了他的政治生涯。

他历经明成祖、明仁宗、明宣宗三朝,先后担任过翰林学士、礼部尚书等职,最终官至少保、太子太保。

杨士奇在政治上以清廉著称,多次提出改革建议,为国家的稳定和发展做出了贡献。

文学成就:

杨士奇在文学方面同样有着卓越的成就。

他的诗歌以清新脱俗、寓意深远著称,尤其擅长写景抒情。

他的诗作广泛流传,对后世诗人产生了一定的影响。

除了诗歌,杨士奇还擅长散文和书法,其书法作品具有很高的艺术价值。

历史地位:

杨士奇在明代历史上具有重要地位。

他不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的文学家。

他的政治才能和文学成就使他成为明代乃至整个中国历史上的一位杰出人物。

他的作品和思想对后世产生了深远的影响,被后人尊称为“东里先生”。

诗歌赏析

全诗以秋夜为背景,通过月、星、银河、蟋蟀、白露等意象,营造出清冷孤寂的氛围。诗人以细腻笔触描写主人公因思念远人而彻夜难眠,情感层层递进,由景入情,由外而内,展现深切的离愁别绪。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

杨士奇为明代“三杨”之一,历仕四朝,位至内阁首辅。此诗虽为拟古之作,风格近汉魏古诗,可能创作于其仕途平稳时期,借思妇题材抒发对亲友或理想中知己的思念,亦可能暗含对政治理想难以实现的隐忧。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用比兴手法,以秋夜景物起兴,烘托愁绪;语言清丽婉转,节奏舒缓,情感真挚;结尾以“参商”作比,深化主题,余韵悠长。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达深切的思念与无法相见的痛苦,抒发人生离别之悲与长夜孤寂之感,体现古代文人重情重义、感时伤怀的情感世界。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐