听雨
古诗原文
卧听秋雨声。
雨亦竟不歇,
吾意何时平。
前年秋八月,
淫雨百谷盈。
禾稼尽腐黑,
况云屋圮倾。
此雨复弥月,
岩崖千里崩。
不知上帝意,
岂欲移苍溟。
吾生殊坎轲,
一纪事农耕。
两田俱不稔,
百口常见婴。
奈何越庸调,
已欲樵栋楹。
老妻向我道,
但坐且勿惊。
人事尚莫定,
天道宁易明。
脩短有恒数,
丰歉惟所丁。
床头有美酒,
馨香盈玉瓶。
君姑自斟酌,
可以助颓龄。
醉卧忽将午,
此物方雷鸣。
白话译文
整夜未眠,躺着听秋雨下个不停。雨声不停,我的心绪何时才能平静?前年秋天八月,连绵大雨使谷物泛滥。庄稼全部腐烂发黑,更不用说房屋倒塌倾斜。这场雨又持续了一个多月,山岩崩塌千里。不知上天是何用意,难道是想把沧海都移过来?我一生坎坷,专心务农。两块田地都没有收成,百口人常常啼饥号寒。无奈之下,连赋税都难以缴纳,甚至想砍房梁当柴烧。老妻对我说,只管坐着别惊慌。人间世事尚且难料,天道又岂能轻易明白?寿命长短自有定数,丰收歉收只能听天由命。床头有美酒,香气满溢玉瓶。你姑且自斟自饮,可以助我安度晚年。醉卧中忽然到中午,这时才听见雷声轰鸣。
注释
- 淫雨:连绵不断的大雨。
- 圮(pǐ)倾:倒塌倾斜。
- 弥月:满一个月,形容持续时间长。
- 苍溟:大海,此处泛指大水。
- 坎轲(kǎn kē):困顿不得志。
- 不稔(rěn):没有收成。
- 婴:缠绕,此处指饥寒交迫。
- 越庸调:指逃避或无力承担赋税。
- 樵栋楹:砍房梁当柴烧,形容生活极度困苦。
- 脩短:长短,指寿命。
- 丁:遭遇,承受。
- 颓龄:晚年。
诗人信息
康海
明代诗人
康海(1475年-1540年),字德涵,号对山,明代陕西武功人,是明朝中期著名的文学家、戏剧家和诗人。
他的一生经历了从科举成功到官场失意,再到文学创作的转变,展现了一个多面的历史人物形象。
生平:
康海出生于一个书香门第,自幼聪明好学,才华横溢。
他在弘治十五年(1502年)高中状元,成为明朝历史上第一个陕西籍状元。
之后,康海历任翰林院编修、经筵讲官等职,因直言敢谏,得罪权臣刘瑾,被贬至南京,从此远离政治中心。
文学成就:
康海的文学成就主要体现在戏曲和诗歌两个方面。
他的戏曲作品以《中山狼》最为著名,该剧讽刺了权贵的虚伪和残暴,展现了作者对社会现实的深刻认识。
康海的诗歌风格清新自然,语言通俗易懂,题材广泛,既有抒发个人情感的抒情诗,也有反映社会现实的讽刺诗。
历史地位:
康海在明代文学史上占有重要地位。
作为状元出身的文人,他的政治遭遇和文学创作都反映了明代中期文人的生存状况和精神追求。
康海的戏曲作品对后世戏曲发展产生了一定影响,他的诗歌作品则以其独特的风格和深刻的内涵,成为明代文学宝库中的瑰宝。
康海的文学成就和历史地位,使他成为明代文学史上一个不可忽视的重要人物。
诗歌赏析
全诗以“听雨”为线索,由夜不能寐引出对连绵秋雨的忧虑,进而回顾连年灾荒、家计艰难的现实,抒发了诗人对天灾人祸的无奈与悲愤。诗中既有对自然灾异的惊惧,也有对民生疾苦的深切同情,更流露出个人命运多舛的感慨。结尾借酒消愁,醉卧听雷,表面超然,实则悲凉,余味深长。