敦煌曲

曾棨 明朝 明代诗词

古诗原文

吐蕃健儿面如赭,
走入黄河放胡马。
七关萧索少人行,
白骨战场纵复横。
敦煌壮士抱戈泣,
四面胡笳声转急。
烽烟断绝鸟不飞,
十一年来不解围。
传檄长安终不到,
借兵回纥何曾归。
愁云惨淡连荒漠,
卷地北风吹雪落。
将军锦鞯暮还控,
壮士铁衣夜犹著。
城中匹绫换斗麦,
决战宁甘死锋镝。
一朝胡虏忽登城,
城上萧萧羌笛声。
当时左衽从胡俗,
至今藏得唐衣服。
年年寒食忆中原,
还著衣冠望乡哭。
老身幸存衣在箧,
官军几时驰献捷?

白话译文

吐蕃士兵面色赤红,驱赶胡马渡过黄河。边关七座要塞荒凉冷清,行人稀少,战场上白骨纵横。敦煌的勇士抱着兵器哭泣,四面传来急促的胡笳声。烽火断绝,连鸟儿也不愿飞过,城池已被围困十一年之久。向长安求援的文书始终无法送达,向回纥借兵也未见归来。愁云密布,笼罩荒漠,北风卷地,大雪纷飞。将军披着锦绣马鞍傍晚仍控马巡边,士兵铁甲在寒夜依旧穿着。城中一匹绫布只能换一斗麦子,但将士仍愿拼死决战。忽然敌军攻破城池,城头响起凄凉的羌笛声。当时百姓被迫改穿左衽胡服,至今仍珍藏着唐朝的衣裳。每年寒食节都思念中原故土,穿上旧日衣冠面向家乡痛哭。我这老身侥幸存活,唐衣仍藏在箱中,官军何时才能传来捷报?

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 吐蕃健儿:指吐蕃士兵。
- 面如赭:面色赤红,形容长期风吹日晒。
- 七关:泛指西北边关要塞。
- 胡笳:古代北方民族乐器,声音悲凉。
- 回纥:唐代北方少数民族,曾与唐结盟。
- 左衽:衣襟向左,为胡人服饰特征,与中原“右衽”相对。
- 寒食:寒食节,传统节日,常与思乡祭祖相关。
- 锦鞯:锦绣马鞍垫。
- 铁衣:铁甲战袍。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

曾棨

明朝诗人

曾棨,字子启,号西墅,明代江西永丰(今江西永丰)人,是明朝中期著名的文学家、诗人。

他生于1372年,卒于1432年,享年六十岁。

生平:

曾棨出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博学多才。

他于1399年考中进士,随即进入翰林院,成为翰林院编修。

在翰林院期间,曾棨以其卓越的文学才华受到皇帝的赏识,被任命为国子监祭酒,负责教育国家未来的官员。

文学成就:

曾棨是明代文学史上的重要人物,他的诗歌以豪放、奔放著称,具有很高的艺术价值。

他的诗歌题材广泛,既有描绘自然风光的田园诗,也有抒发个人情感的抒情诗,还有反映社会现实的讽刺诗。

他的诗歌风格独特,语言精炼,意境深远,对后世诗人产生了深远的影响。

历史地位:

曾棨在明代文学史上占有重要地位。

他不仅是一位杰出的诗人,还是一位杰出的文学家和教育家。

他的作品丰富了明代文学的内涵,提高了明代诗歌的艺术水平。

同时,他作为国子监祭酒,培养了一大批优秀的官员,为明朝的政治、文化发展做出了重要贡献。

因此,曾棨被后人尊称为"西墅先生",成为明代文学史上的一位重要人物。

诗歌赏析

全诗以敦煌被吐蕃长期围困为背景,通过描绘边塞荒凉、战事惨烈、百姓困苦与坚守故国衣冠的细节,展现深沉的故国之思与民族气节。语言沉郁悲壮,节奏由缓转急,情感层层递进,结尾以老妇藏衣望乡作结,极具感染力。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此诗作于明代,借唐代敦煌被吐蕃占领的历史事件(公元781年敦煌陷落,至848年张议潮收复,沦陷约67年,诗中“十一年”或为概数,表长期困守)抒发对边疆失陷、忠臣义士坚守气节的追思。曾棨借古讽今,表达对边防安危与忠贞守节精神的推崇。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

运用对比(唐衣与胡服、将军控马与百姓易物)、意象叠加(白骨、胡笳、愁云、北风)、细节描写(藏衣、望乡哭)等手法,营造悲凉肃杀的氛围。结构上由外敌入侵写至城破,再转至百姓心理,层层深入,情感真挚。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

歌颂敦煌军民在长期围困中坚守气节、不忘故国的情怀,表达对国土沦丧的悲愤、对忠贞之士的敬仰,以及期盼王师收复失地的深切愿望,体现强烈的爱国主义与民族认同。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐