敦煌曲
古诗原文
走入黄河放胡马。
七关萧索少人行,
白骨战场纵复横。
敦煌壮士抱戈泣,
四面胡笳声转急。
烽烟断绝鸟不飞,
十一年来不解围。
传檄长安终不到,
借兵回纥何曾归。
愁云惨淡连荒漠,
卷地北风吹雪落。
将军锦鞯暮还控,
壮士铁衣夜犹著。
城中匹绫换斗麦,
决战宁甘死锋镝。
一朝胡虏忽登城,
城上萧萧羌笛声。
当时左衽从胡俗,
至今藏得唐衣服。
年年寒食忆中原,
还著衣冠望乡哭。
老身幸存衣在箧,
官军几时驰献捷?
白话译文
吐蕃士兵面色赤红,驱赶胡马渡过黄河。边关七座要塞荒凉冷清,行人稀少,战场上白骨纵横。敦煌的勇士抱着兵器哭泣,四面传来急促的胡笳声。烽火断绝,连鸟儿也不愿飞过,城池已被围困十一年之久。向长安求援的文书始终无法送达,向回纥借兵也未见归来。愁云密布,笼罩荒漠,北风卷地,大雪纷飞。将军披着锦绣马鞍傍晚仍控马巡边,士兵铁甲在寒夜依旧穿着。城中一匹绫布只能换一斗麦子,但将士仍愿拼死决战。忽然敌军攻破城池,城头响起凄凉的羌笛声。当时百姓被迫改穿左衽胡服,至今仍珍藏着唐朝的衣裳。每年寒食节都思念中原故土,穿上旧日衣冠面向家乡痛哭。我这老身侥幸存活,唐衣仍藏在箱中,官军何时才能传来捷报?
注释
- 面如赭:面色赤红,形容长期风吹日晒。
- 七关:泛指西北边关要塞。
- 胡笳:古代北方民族乐器,声音悲凉。
- 回纥:唐代北方少数民族,曾与唐结盟。
- 左衽:衣襟向左,为胡人服饰特征,与中原“右衽”相对。
- 寒食:寒食节,传统节日,常与思乡祭祖相关。
- 锦鞯:锦绣马鞍垫。
- 铁衣:铁甲战袍。
诗人信息
曾棨
明朝诗人
曾棨,字子启,号西墅,明代江西永丰(今江西永丰)人,是明朝中期著名的文学家、诗人。
他生于1372年,卒于1432年,享年六十岁。
生平:
曾棨出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博学多才。
他于1399年考中进士,随即进入翰林院,成为翰林院编修。
在翰林院期间,曾棨以其卓越的文学才华受到皇帝的赏识,被任命为国子监祭酒,负责教育国家未来的官员。
文学成就:
曾棨是明代文学史上的重要人物,他的诗歌以豪放、奔放著称,具有很高的艺术价值。
他的诗歌题材广泛,既有描绘自然风光的田园诗,也有抒发个人情感的抒情诗,还有反映社会现实的讽刺诗。
他的诗歌风格独特,语言精炼,意境深远,对后世诗人产生了深远的影响。
历史地位:
曾棨在明代文学史上占有重要地位。
他不仅是一位杰出的诗人,还是一位杰出的文学家和教育家。
他的作品丰富了明代文学的内涵,提高了明代诗歌的艺术水平。
同时,他作为国子监祭酒,培养了一大批优秀的官员,为明朝的政治、文化发展做出了重要贡献。
因此,曾棨被后人尊称为"西墅先生",成为明代文学史上的一位重要人物。
诗歌赏析
全诗以敦煌被吐蕃长期围困为背景,通过描绘边塞荒凉、战事惨烈、百姓困苦与坚守故国衣冠的细节,展现深沉的故国之思与民族气节。语言沉郁悲壮,节奏由缓转急,情感层层递进,结尾以老妇藏衣望乡作结,极具感染力。