陈员外奉使西域周寺副席中道别长句
古诗原文
扈从初为两京客。
忽逢天边五色书,
万里翩翩向西域。
腰间宝剑七星文,
连旌大旆何缤纷。
解鞍夜卧营中月,
揽辔朝看陇上云。
黄沙断碛千回转,
玉关渐近长安远。
轮台霜重角声寒,
蒲海风高弓力软。
兹行骑从历诸蕃,
毡帐依微绝漠间。
残烟古树羌夷聚,
远火荒原猎骑还。
蕃酋出迎通汉语,
穹庐蒲萄酒如乳。
舞女争呈于阗妆,
歌辞尽协龟兹谱。
当筵半醉看吴钩,
上马便著金貂裘。
山川遥认月支窟,
部落能知博望侯。
草上风沙乱骚屑,
边头日暮悲笳咽。
行穷天尽始回辕,
坐对雪深还仗节。
归来杂遝宛马群,
立谈可以收奇勋。
却笑古来征战苦,
边人空说李将军。
白话译文
汉朝的年轻官员头发还未花白,刚刚随驾成为两京的宾客。忽然接到朝廷从远方发来的诏书,便轻快地奔赴万里之外的西域。腰间佩着刻有七星纹路的宝剑,旌旗招展,仪仗何等繁盛。夜晚解鞍歇息,卧看营中明月;清晨揽辔启程,远望陇上云霞。穿越黄沙断碛,道路千回百转,玉门关越来越近,长安却越来越远。轮台霜重,号角声寒;蒲海风高,弓弦都显得无力。此行随从穿越诸多蕃部,毡帐隐约出现在大漠深处。残烟缭绕的古树下,羌夷聚集;远处荒原上,狩猎的骑兵归来。蕃族首领出迎,能说汉语,在穹庐中设宴,奉上如乳汁般醇美的葡萄酒。舞女争着展示于阗的妆容,歌声全都配合龟兹的乐曲。酒宴半醉时凝视吴钩宝剑,上马便穿上金貂裘袍。遥望山川,能辨认出月支故地;各部族都知道博望侯张骞的威名。草原上风沙纷乱,边塞日暮传来悲凉的胡笳声。走到天边尽头才调转马头,归来时面对深雪仍手持符节。归来时带回成群的宛马,谈笑间便可立下奇功。可笑自古以来征战多么艰苦,边民空自传颂李广将军的英勇。
注释
- 两京:指北京与南京,明代两京制。
- 五色书:指皇帝诏书,古以五色书写重要文书。
- 七星文:宝剑上的七星纹饰,象征威武。
- 玉关:玉门关,西域门户。
- 轮台、蒲海:西域地名,泛指边塞。
- 诸蕃:西域各少数民族部落。
- 穹庐:游牧民族居住的毡帐。
- 于阗妆、龟兹谱:西域于阗国的妆容、龟兹国的音乐。
- 吴钩:古代吴地所制弯刀,泛指宝剑。
- 金貂裘:华贵皮衣,象征身份。
- 月支窟:月支人故地,泛指西域。
- 博望侯:张骞,因出使西域封博望侯。
- 宛马:大宛马,西域良马。
- 李将军:李广,汉代名将,以善战著称。
诗人信息
曾棨
明朝诗人
曾棨,字子启,号西墅,明代江西永丰(今江西永丰)人,是明朝中期著名的文学家、诗人。
他生于1372年,卒于1432年,享年六十岁。
生平:
曾棨出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博学多才。
他于1399年考中进士,随即进入翰林院,成为翰林院编修。
在翰林院期间,曾棨以其卓越的文学才华受到皇帝的赏识,被任命为国子监祭酒,负责教育国家未来的官员。
文学成就:
曾棨是明代文学史上的重要人物,他的诗歌以豪放、奔放著称,具有很高的艺术价值。
他的诗歌题材广泛,既有描绘自然风光的田园诗,也有抒发个人情感的抒情诗,还有反映社会现实的讽刺诗。
他的诗歌风格独特,语言精炼,意境深远,对后世诗人产生了深远的影响。
历史地位:
曾棨在明代文学史上占有重要地位。
他不仅是一位杰出的诗人,还是一位杰出的文学家和教育家。
他的作品丰富了明代文学的内涵,提高了明代诗歌的艺术水平。
同时,他作为国子监祭酒,培养了一大批优秀的官员,为明朝的政治、文化发展做出了重要贡献。
因此,曾棨被后人尊称为"西墅先生",成为明代文学史上的一位重要人物。
诗歌赏析
全诗以出使西域为主线,通过描绘旅途艰险、异域风情与外交成功,展现明代使臣的豪情与气度。结构严谨,由出使、行程、异域见闻、归来到议论层层推进,气势恢宏。