从军行寄赠杨用修

皇甫汸 明代 明代诗词

古诗原文

思文际圣君,
稽古萃群辟。
子云侍承明,
胡为去荒域。
被命事犀渠,
差胜下蚕室。
愤志酬八书,
荣名重三策。
丁年子卿嗟,
皓首仲升泣。
看鸢穷瘴烟,
放鸡定何日。
业既违操觚,
勋还期裹革。
五月行渡泸,
千里望巴国。
泸水向东流,
巴云忽西匿。
相思持寸心,
愿附双飞翼。

白话译文

圣明的君主推崇文治,效法古制汇聚群臣。扬雄(字子云)本在承明殿侍奉君王,为何却被贬至荒远之地?受命从军效力,总比遭受宫刑稍强。心怀愤懑欲以《八书》建功,追求荣耀如《三策》般显赫。年少如苏武(字子卿)却遭流放之叹,年老如班超(字仲升)终归故土而泣。远望瘴气弥漫之地,何时才能像放归的鸡一样返京?学业已偏离文墨之途,但仍期望战死沙场以建功勋。五月南渡泸水,遥望千里之外的巴国。泸水东流不息,巴地云影忽然西沉。思念之情藏于寸心,愿化作双翼相随而去。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 思文:语出《诗经》,意为追念文德之君,此处指圣明君主。
- 稽古:考察古制。
- 群辟:群臣。
- 子云:扬雄,西汉文学家,曾任郎官,此处借指杨慎(用修)。
- 承明:汉代承明庐,为侍臣值宿之所,代指朝廷。
- 荒域:指杨慎被贬的云南。
- 犀渠:古代盾牌名,代指从军征战。
- 蚕室:受宫刑后所居之室,代指宫刑。
- 八书:扬雄曾作《太玄》《法言》等,此处泛指著述建功。
- 三策:汉代董仲舒以“天人三策”受汉武帝重用,喻指建功立业。
- 子卿:苏武,字子卿,出使匈奴被扣留十九年。
- 仲升:班超,字仲升,投笔从戎,晚年思归。
- 操觚:执笔为文,指文人生涯。
- 裹革:马革裹尸,指战死沙场。
- 泸:泸水,即今金沙江,诸葛亮“五月渡泸”即此。
- 巴国:泛指巴蜀之地,杨慎贬所云南邻近巴地。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

皇甫汸

明代诗人

皇甫汸,明代诗人,字子循,号坦轩,江苏长洲(今苏州)人。

他出身于一个文学世家,其兄皇甫涍、弟皇甫濂均为当时著名文人。

皇甫汸生活在明代中期,这一时期是中国古代文学史上的一个重要阶段,诗歌创作呈现出多元化的特点。

皇甫汸的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗歌风格清新自然,语言简洁明快,情感真挚。

他的诗作多描绘自然景色和抒发个人情感,具有很高的艺术价值。

皇甫汸还擅长书法,其书法作品也颇受时人推崇。

在历史地位上,皇甫汸是明代著名文人,其诗歌创作对后世产生了一定影响。

他的诗歌作品被收录在《明诗综》等明代诗歌总集中,至今仍受到研究者的重视。

皇甫汸的文学成就和历史地位,体现了明代文人在诗歌创作上的才华和对后世的影响。

诗歌赏析

全诗以典故串联,借古喻今,表达对友人杨慎被贬的同情与勉励。前八句以扬雄、苏武、班超等历史人物类比杨慎遭遇,既叹其不幸,又赞其志向。中间写从军之苦与思归之切,末以“相思持寸心,愿附双飞翼”收束,情感真挚,意境悠远。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

此诗作于明代嘉靖年间。杨慎(字用修)因“大礼议”事件触怒嘉靖帝,被贬云南永昌卫(今保山),终身未得召回。皇甫汸与杨慎为好友,感其遭遇,作此诗寄赠,既抒思念,亦勉其守志建功。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

多用典故,以扬雄、苏武、班超等历史人物映衬杨慎,增强历史厚重感;语言凝练,对仗工整,情感深沉;结构上由赞君、叹友、抒怀、寄望层层推进,脉络清晰;结尾以“双飞翼”作比,化虚为实,寄托深切思念。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

表达对友人杨慎被贬的深切同情与思念,勉励其虽处逆境仍应坚守志向、建功立业,同时抒发自身对友情的珍视与对朝廷不公的隐晦批判。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐