金缕曲二首·其二
古诗原文
十年来,
深恩负尽,
死生师友。
宿昔齐名非忝窃,
只看杜陵消瘦。
曾不减,
夜郎僝僽。
薄命长辞知己别,
问人生到此凄凉否?
千万恨,
为君剖。
兄生辛未吾丁丑,
共此时,
冰霜摧折,
早衰蒲柳。
诗赋从今须少作,
留取心魂相守。
但愿得,
河清人寿!
归日急翻行戍稿,
把空名料理传身后。
言不尽,
观顿首。
白话译文
我也漂泊流离很久了!十年来,我辜负了您深厚的恩情,您是我生死与共的师友。从前我们齐名并非虚有其名,只看杜甫那般消瘦憔悴,也不比当年夜郎被贬的愁苦逊色。如今您不幸早逝,知己永别,试问人生到了这般凄凉境地,还能如何?我心中有千万怨恨,都为您倾诉出来。您生于辛未年,我生于丁丑年,同样经历了冰霜摧残,早早衰如蒲柳。从今以后,诗赋要少写,只留心神魂相守。只愿天下太平、人寿年丰!待我归来之日,定急忙整理您的戍边文稿,将这虚名妥善安排,流传后世。千言万语难以尽述,唯有顿首致意。
注释
- 深恩负尽:辜负了深厚的恩情。
- 死生师友:生死之交,亦师亦友。
- 宿昔齐名:从前名声相当。
- 忝窃:谦辞,意为不配享有此名。
- 杜陵:指杜甫,代指才高而命蹇的文人。
- 夜郎僝僽:指李白被贬夜郎的困苦遭遇,僝僽意为困苦折磨。
- 薄命长辞:指友人早逝。
- 蒲柳:蒲树和柳木,秋日即凋,喻人之早衰。
- 河清人寿:喻天下太平、人得长寿,语出“俟河之清,人寿几何”。
- 行戍稿:指友人在戍边时所作的诗文稿。
- 空名:虚名,指诗文声名。
- 顿首:叩首,书信结尾敬辞。
诗人信息
顾贞观
清朝诗人
顾贞观(1637-1714),字华峰,号梁汾,江苏无锡人,清代著名诗人、词人。
他出生于一个书香门第,自幼聪明好学,才情出众。
顾贞观一生经历了明末清初的动荡时期,他的诗歌创作也深受时代背景的影响,既有对国家兴亡的感慨,也有对个人命运的抒发。
顾贞观的文学成就主要体现在诗歌和词创作上。
他的诗歌风格清新脱俗,善于运用比喻和象征手法,表达情感真挚而深刻。
他的词作则以婉约见长,语言优美,意境深远,给人以美的享受。
顾贞观的代表作有《金缕曲》、《柳梢青》等。
在清代文学史上,顾贞观以其卓越的文学才华和独特的艺术风格占有一席之地。
他的作品不仅在当时广受欢迎,而且对后世的文学创作产生了深远的影响。
顾贞观被誉为“词坛巨匠”,他的诗歌和词作至今仍被广泛传颂,成为中华文化宝库中的瑰宝。
顾贞观的一生虽然坎坷,但他始终坚持文学创作,用诗歌和词抒发自己的情感,表达对生活的热爱和对理想的追求。
他的作品不仅具有很高的艺术价值,而且具有深刻的思想内涵,反映了一个时代的风貌和人民的心声。
顾贞观以其卓越的文学成就和崇高的历史地位,成为清代乃至中国文学史上一位不可多得的文学巨匠。
诗歌赏析
此词情感真挚沉痛,以自伤飘零起笔,继而追忆与友人共历患难、才名相匹的往事,继而痛陈知己早逝之悲,字字泣血。全词层层递进,由己及人,由今溯昔,将个人命运与时代苦难交织,抒发了深切的哀思与人生无常之叹。