官军破苏村,恶其与贼通。贼兵破白沙,恶民之不相随
古诗原文
十载堕涂炭。
天心不可知,
令我重悲惋。
自从丧乱来,
盗贼苦搆患。
有田不能耕,
有园不能灌。
牛羊被虏掠,
妻子各分散。
穷冬尚无衣,
日午犹未饭。
官府不我恤,
沈浮等鸥雁。
胁从姑偷生,
纵死冀少缓。
昨夜官军来,
又复诛反叛。
粗豪甚豺狼,
猛毒如狴犴。
一槩尽杀掠,
去贼才一间。
玉石俱不分,
生民重糜烂。
纵贼官府嗔,
为民贼杂乱。
左右将安归?
泛若无畔岸。
新春雨潇潇,
何忍听悲叹。
愿言忍须臾,
维持夜将旦。
白话译文
百姓究竟犯了什么罪?十年来深陷苦难深渊。天意难测,令人悲痛惋惜。自从战乱爆发,盗贼不断侵扰祸害。有田地不能耕种,有园圃不能灌溉。牛羊被抢走,妻儿各自离散。寒冬尚且无衣御寒,正午仍不得一餐。官府不体恤百姓,任其如鸥雁般漂泊沉浮。被迫随从盗贼者暂且偷生,只求死得稍缓。昨夜官军到来,又诛杀所谓“反叛”。其凶残胜过豺狼,狠毒如同牢狱之兽。一概杀掠,与盗贼相差无几。良莠不分,百姓再度遭殃。若纵容盗贼,官府便怒;若为民请命,又被视为贼党。百姓左右为难,无处可归,如漂浮无岸。新春时节细雨潇潇,怎忍听闻这悲苦哀叹?只愿暂且忍耐,熬过这漫漫长夜,等待黎明到来。
注释
- 搆患:制造祸患。
- 沈浮等鸥雁:形容百姓任人摆布,如鸥雁随波逐流。
- 胁从:被迫随从作乱者。
- 狴犴(bì àn):传说中象征牢狱的猛兽,喻官府凶暴。
- 一槩:一概,不加区分。
- 玉石俱不分:比喻好坏不分,良民与盗贼一同受害。
- 糜烂:比喻社会残破、民生凋敝。
- 泛若无畔岸:形容无所依托,漂泊无定。
诗人信息
刘鹗
清代诗人
刘鹗(1857年-1909年),原名孟鹏,字铁云,号老残,江苏丹徒(今镇江)人,清末著名小说家、学者、实业家。
他出身于官宦家庭,早年接受传统儒家教育,后广泛涉猎算学、医学、水利、金石、音律等实学,具有广博的知识背景和强烈的经世致用思想。
刘鹗一生仕途不顺,曾参与洋务运动,主张引进西方技术振兴实业,并积极投身于铁路、矿务等近代化建设,但因政治斗争和时局动荡屡遭贬斥,最终被清政府以“私售仓粟”罪名流放新疆,客死迪化(今乌鲁木齐)。
刘鹗在文学上最杰出的成就是创作了晚清四大谴责小说之一的《老残游记》。
该书以江湖郎中老残的游历为主线,通过其见闻揭露清末官场腐败、司法黑暗、民生疾苦,同时表达作者对改革与仁政的期待。
小说语言优美流畅,描写细腻生动,兼具现实主义批判精神和浪漫主义情怀,开创了中国近代小说讽刺与抒情并重的新风格。
《老残游记》不仅在当时引起巨大反响,也被后世学者视为中国小说由传统向现代转型的重要代表作之一。
除小说外,刘鹗在学术领域亦有建树。
他精通音律,著有《音韵学丛稿》;
擅长考古,收藏并整理大量金石碑帖,辑有《铁云藏龟》,是中国最早系统著录甲骨文的著作之一,对甲骨学的建立具有开创性意义。
他还著有《铁云藏陶》《铁云泥封》等,推动了古文字与考古研究的发展。
刘鹗的历史地位极为独特。
他既是传统士人向近代知识分子转型的典型代表,又兼具文学家、科学家与实业家多重身份。
其文学作品具有深刻的社会批判性和人道主义关怀,思想超前于时代;
其学术贡献在近代中国学术史上占有重要地位。
尽管生前屡遭非议,但后世对其评价日益提升,被公认为晚清最具思想深度和文学创新精神的作家之一。
刘鹗不仅是中国近代小说史上的关键人物,也是晚清社会变革与文化转型的重要见证者与参与者。
诗歌赏析
全诗以沉痛悲愤的笔调,描绘战乱中百姓的悲惨遭遇。诗人通过对比官军与盗贼的暴行,揭示“官逼民反”与“官害甚于贼”的残酷现实。语言质朴有力,情感真挚深切,层层递进,由个体苦难推及社会悲剧,具有强烈的现实批判性。