柬李东琪
古诗原文
驿路风尘乍柏鞍。
古寺楼台高避暑,
晴天松柏昼生寒。
亲知把臂他乡少,
贫贱论交此地难。
我自飘零归未得,
秋江劝尔弄渔竿。
白话译文
听说你昨天到了长安,一路风尘仆仆刚下马鞍。古寺楼台高耸,正好避暑,晴空之下松柏苍翠,白昼也透着寒意。他乡之中能亲切握手的故交很少,在困顿贫贱时能真心相交的朋友更难寻觅。我自己漂泊不定,归乡无期,在这秋江边劝你不如放下尘世,去垂钓江湖。
注释
- 长安:唐代都城,此处借指京城(清代北京)。
- 驿路:古代供传递文书者或官员往来的道路。
- 柏鞍:指马鞍,柏木所制,代指行旅。
- 把臂:握手,表示亲密。
- 贫贱论交:在贫贱时结交的朋友,指患难之交。
- 弄渔竿:指归隐垂钓,表达退隐之意。
诗人信息
洪升
清朝诗人
诗人姓名:洪升
朝代:清朝
称号:南洪
洪升(1645-1704),字昉思,号南洪,是清朝著名的文学家、戏曲家,中国戏曲史上的杰出代表人物。
他的一生经历了明末清初的动荡时期,但他的文学创作却达到了高峰,对后世产生了深远的影响。
生平:
洪升出生于浙江杭州一个书香门第,自幼聪明好学,深受家庭文化熏陶。
他的父亲洪承畴是明朝末年的名将,后投降清朝,成为清朝的重臣。
洪升在家庭的影响下,接受了良好的教育,对文学和戏曲产生了浓厚的兴趣。
洪升的一生充满了坎坷。
他曾因家道中落而流离失所,也曾因政治原因被流放边疆。
但他始终坚持文学创作,以诗歌、散文、戏曲等形式表达自己的思想情感。
他的一生,可以说是在艰难困苦中追求文学艺术的一生。
文学成就:
洪升的文学成就主要体现在戏曲创作上。
他的代表作《长生殿》被誉为“南洪北孔”的佳作,与孔尚任的《桃花扇》齐名。
《长生殿》以唐明皇与杨贵妃的爱情故事为题材,通过丰富的情节和生动的人物形象,展现了唐朝盛世的辉煌与衰落。
这部作品在艺术手法上,融合了诗歌、散文、戏曲等多种文学形式,具有很高的艺术价值。
除了《长生殿》,洪升还创作了许多其他优秀的戏曲作品,如《琵琶记》、《西厢记》等。
这些作品都具有很高的文学价值和历史价值,对后世的戏曲创作产生了深远的影响。
历史地位:
洪升在中国戏曲史上具有举足轻重的地位。
他的作品不仅在艺术上达到了高峰,而且在思想上也具有深刻的内涵。
他的作品反映了明末清初社会的动荡与变革,展现了人们在苦难中对美好生活的向往和追求。
洪升的戏曲创作,不仅在当时受到了广泛的欢迎,而且在后世也得到了高度的评价。
他的作品被誉为“南洪北孔”,与孔尚任的作品共同代表了清朝戏曲创作的最高成就。
洪升的戏曲创作,对后世的戏曲发展产生了深远的影响,为中国戏曲史留下了宝贵的财富。
诗歌赏析
全诗以友人抵达京城为引,通过写景、抒情、议论层层推进,展现旅途艰辛、世情冷暖与人生感慨。前四句写景,以“驿路风尘”“古寺楼台”“晴天松柏”勾勒出旅途与京城的清冷氛围,暗含孤寂。后四句转入抒情,感叹他乡知交稀少,贫贱之交难求,继而抒发自身漂泊无依之痛,最终以劝友人归隐作结,情真意切,沉郁顿挫。
创作背景
艺术特色
2. 对比鲜明:“亲知把臂他乡少”与“贫贱论交此地难”形成双重对比,突出孤独与世态炎凉。
3. 语言凝练:用词典雅而自然,如“乍柏鞍”“昼生寒”,精炼传神。
4. 结尾含蓄:以“劝尔弄渔竿”收束,表面劝友,实则自伤,余味悠长。