垂杨 时届禁烟,江柳摇绿,裴回水次,黯然言愁
古诗原文
指赤阑倒水,
绿深江左。
隔断虹桥,
酒旗无力风前簸。
和烟和雨千丝裹。
系不住、
旧时兰舸。
带斜阳、
青粉墙西,
但暮鸦飞堕。
休问前生絮果。
是黄染画衣,
碧梳鬟朵。
绮陌人归,
玉鞭曾送斑骓过。
飘零张绪谁怜我。
又客里、
清明槐火。
怎知他、
独倚高楼,
眉暗锁。
白话译文
春天的痕迹轻柔弥漫。遥指那红栏杆倒映水中,江左一带绿意正浓。虹桥被隔断,酒旗在风中无力地飘动。千条柳丝在烟雨中被缠绕。再也系不住昔日那兰舟。夕阳斜照,青粉墙西,唯有暮鸦飞落。不必追问前生的因果。那柳色如黄染画衣,柳叶似碧梳鬟髻。繁华街巷人已归,玉鞭曾送骏马经过。如今如张绪般飘零,有谁怜我?又是客居他乡,清明时节炊烟袅袅。他怎知我独自倚在高楼,眉头深锁。
注释
- 赤阑:红色栏杆,常指水边亭台。
- 江左:泛指长江下游南岸地区,今江苏一带。
- 虹桥:指杭州西湖的苏堤六桥之一,亦泛指美丽桥梁。
- 兰舸:华美的游船。
- 絮果:佛教语,指因果。此处借指前尘往事。
- 张绪:南朝齐人,美风姿,常种柳于庭,人称“张绪柳”,后以“张绪”喻风流自赏而飘零之人。
- 槐火:古代寒食节禁火,清明改火,称“改火”或“槐火”,此处指清明时节。
- 斑骓:毛色青白相间的骏马,常指情人所乘之马。
诗人信息
张景祁
清朝诗人
张景祁(1827-1882),字蘩甫,号韵梅,室名新蘅室。
生于清道光年间,是晚清时期著名的词人。
他的词作风格清丽,被誉为“词中之冠”。
张景祁出生于江苏吴县(今苏州),自幼聪明好学,对文学有着浓厚的兴趣。
他的一生经历了鸦片战争、太平天国运动等重大历史事件,这些经历对他的文学创作产生了深远的影响。
张景祁的文学成就主要体现在词作上。
他的词作题材广泛,既有抒发个人情感的作品,也有描绘社会现实的佳作。
他的词作风格清新脱俗,情感真挚,被誉为“词中之冠”。
张景祁的词作在当时受到了广泛的赞誉,与纳兰性德、陈维崧等人齐名,被誉为“晚清词坛三杰”。
在历史地位方面,张景祁作为晚清词坛的代表人物之一,对后世词人产生了深远的影响。
他的词作不仅在当时受到赞誉,而且在后世也得到了高度评价。
他的词作风格清新脱俗,情感真挚,对后世词人产生了重要的启示。
同时,张景祁的词作也是研究晚清词坛的重要资料,对了解当时的文学风貌和社会现实具有重要的价值。
总之,张景祁作为晚清词坛的代表人物之一,他的词作风格清丽,情感真挚,被誉为“词中之冠”。
他的文学成就和历史地位都得到了后世的高度评价,对后世词人产生了深远的影响。
诗歌赏析
全词以“垂杨”为线索,借景抒情,融情于景。上片写江左春景,柳绿烟浓,虹桥隔断,酒旗飘摇,兰舸难系,暮鸦飞堕,营造出一种凄清寂寥的氛围。下片转入身世之感,以“张绪”自比,抒写飘零之悲、客居之愁,结句“独倚高楼,眉暗锁”将孤寂情绪推向高潮,含蓄深沉,余味悠长。
创作背景
艺术特色
2. 用典自然:化用“张绪柳”典故,以古人之风流自况,增强身世飘零之感。
3. 语言清丽婉约:词风近南宋姜夔、张炎一派,辞藻雅致,音律和谐。
4. 情景交融:景语皆情语,柳之“系不住”,实为情之难留;鸦之“飞堕”,暗喻心之孤寂。