张好好诗
古诗原文
好好年十三,
始以善歌舞来乐藉中。
后一岁,
公镇宣城,
复置好好于宣城藉中。
后二年,
沈著作述师以双鬟纳之。
又二岁,
余于洛阳东城重睹好好,
感旧伤怀,
故题诗赠之。
君为豫章姝,
十三才有余。
翠茁凤生尾,
丹叶莲含跗。
高阁倚天半,
章江联碧虚。
此地试君唱,
特使华筵铺。
主公顾四座,
始讶来踟蹰。
吴娃起引赞,
低徊映长裾。
双鬟可高下,
才过青罗襦。
盼盼下垂袖,
一声雏凤呼。
繁弦迸关纽,
塞管引园芦。
众音不能逐,
袅袅穿云衢。
主公再三叹,
谓之天下殊。
赠之天马锦,
副以水犀梳。
龙沙看秋浪,
明月游东湖。
自此每相见,
三日已为疏。
玉质随月满,
艳态逐春舒。
绛唇渐轻巧,
云步转虚徐。
旌旆忽东下,
笙歌随舳舻。
霜凋谢楼树,
沙暖句溪蒲。
身外任尘土,
樽前且欢娱。
飘然集仙客,
讽赋欺相如。
聘之碧瑶佩,
载以紫云车。
洞闭水声远,
月高蟾影孤。
尔来未几岁,
散尽高阳徒。
洛阳重相见,
婥婥为当垆。
怪我苦何事,
少年垂白须。
朋游今在否,
落拓更能无?
门馆恸哭后,
水云愁景初。
斜日挂衰柳,
凉风生座隅。
洒尽满襟泪,
短歌聊一书。
白话译文
大和三年,我辅佐已故吏部尚书沈公在江西幕府任职。
那时张好好才十三岁,
因擅长歌舞被选入乐籍。
一年后,沈公调任宣城镇守,
又将好好安置在宣城乐籍中。
两年后,沈公之子沈述师以双鬟婢女之礼纳她为妾。
又过两年,我在洛阳东城再次见到好好,
感怀往事,悲从中来,
于是写下这首诗送给她。
你是豫章城的美人,
十三岁便才华出众。
如翠色嫩芽,似凤凰初展尾羽;
如红莲含苞,花蒂娇嫩欲滴。
高阁耸立,直插半天,
章江与碧空相连,水天相接。
在此试听你一展歌喉,
特设华宴,铺陈锦绣。
沈公环顾四座,
初见你时惊讶驻足。
吴地歌女起身引荐,
你低眉徘徊,长裾轻拂。
双鬟发髻可高可低,
身量刚过青罗短衣。
长袖轻垂,顾盼生姿,
启唇一唱,如雏凤初鸣。
繁弦急奏,如关纽迸裂,
芦管吹响,清音穿云。
众乐难追,余音袅袅,
直上云霄,响彻天衢。
沈公再三赞叹,
称你为天下无双。
赠你天马纹锦缎,
配以水犀角梳。
在龙沙观秋浪,
于明月下泛舟东湖。
从此我们常相见,
三日不见便觉疏远。
你如玉般温润,随月光渐盈,
艳姿随春光舒展。
红唇渐趋灵巧,
步履轻盈如云。
忽然旌旗东下,
笙歌随船队远去。
谢楼边霜叶凋零,
句溪畔沙暖蒲生。
身外万事皆可抛,
且尽杯中酒,及时行乐。
你如仙人降临,
文采风流,堪比司马相如。
以碧瑶玉佩为聘,
乘紫云之车迎娶。
洞房幽闭,水声渐远,
月高影孤,蟾光清冷。
从那以后不过几年,
昔日宾客风流云散。
洛阳重逢,
你已憔悴,独自当垆卖酒。
你问我为何如此悲苦,
少年已生白发。
当年朋友今在何处?
潦倒落魄,还能如何?
想起门馆中痛哭之后,
水云之间,愁绪初起。
斜阳挂在枯柳上,
凉风悄然吹过座旁。
泪洒满襟,
唯有短歌一首,聊以寄怀。
注释
- **沈公**:指沈传师,曾任江西观察使,杜牧为其幕僚。
- **乐藉**:唐代官方乐籍,登记歌妓舞女名册。
- **双鬟**:古代少女发式,此处指未正式纳妾前的婢女身份,后“纳之”即纳为妾。
- **沈著作述师**:沈传师之子沈述师,官著作郎。
- **豫章**:今江西南昌,指好好出身之地。
- **翠茁凤生尾**:比喻好好初露才华,如凤凰初展尾羽。
- **丹叶莲含跗**:红莲含苞,跗(花萼基部),喻其青春娇艳。
- **天马锦、水犀梳**:贵重赏赐,象征沈公对她的赏识。
- **集仙客**:集贤院文士,暗指杜牧自比文人雅士。
- **讽赋欺相如**:文采胜过司马相如,极言其才情。
- **碧瑶佩、紫云车**:神话意象,形容迎娶之隆重。
- **高阳徒**:典出“高阳酒徒”,指昔日豪饮宾客。
- **当垆**:典出卓文君当垆卖酒,喻好好沦落市井。
- **垂白须**:少年白发,喻杜牧仕途失意、忧思深重。
- **短歌聊一书**:以短诗寄托哀思,聊胜于无。
诗人信息
杜牧
唐朝诗人
诗人姓名:杜牧
朝代:唐朝
称号:小李杜
简介:
杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,是唐朝著名的文学家、诗人和散文家,与李商隐并称“小李杜”。
他的诗歌以七言绝句著称,内容广泛,风格清新俊逸,尤其擅长咏史抒怀。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧生于唐朝末年,一生经历了唐王朝从衰败到灭亡的过程。
杜牧的诗歌在艺术上有多方面的成就,他的古体诗受杜甫、韩愈的影响,题材广阔,笔力峭健。
他的近体诗则以文词清丽、情韵跌宕见长。
七律、七绝,都有不少愤慨时事、讽刺封建统治者的作品,而意境清新、风格秀俊。
杜牧的散文,与他的诗歌一样,成就也很高,文笔俊迈,篇幅短小,言简意赅,被后人传诵。
著有《樊川文集》。
诗歌赏析
全诗以叙事为骨,抒情为魂,采用“今昔对比”结构,通过张好好从“名妓—宠妾—弃妇”的命运变迁,折射出唐代士人阶层对女性