原毁
古诗原文
其责己也重以周,
其待人也轻以约。
重以周,
故不怠;
轻以约,
故人乐为善。 闻古之人有舜者,
其为人也,
仁义人也。
求其所以为舜者,
责于己曰:“彼,
人也;
予,
人也。
彼能是,
而我乃不能是!
”早夜以思,
去其不如舜者,
就其如舜者。
闻古之人有周公者,
其为人也,
多才与艺人也。
求其所以为周公者,
责于己曰:“彼,
人也;
予,
人也。
彼能是,
而我乃不能是!
”早夜以思,
去其不如周公者,
就其如周公者。
舜,
大圣人也,
后世无及焉;
周公,
大圣人也,
后世无及焉。
是人也,
乃曰:“不如舜,
不如周公,
吾之病也。
”是不亦责于身者重以周乎!
其于人也,
曰:“彼人也,
能有是,
是足为良人矣;
能善是,
是足为艺人矣。
”取其一,
不责其二;
即其新,
不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。
一善易修也,
一艺易能也,
其于人也,
乃曰:“能有是,
是亦足矣。
”曰:“能善是,
是亦足矣。
”不亦待于人者轻以约乎? 今之君子则不然。
其责人也详,
其待己也廉。
详,
故人难于为善;
廉,
故自取也少。
己未有善,
曰:“我善是,
是亦足矣。
”己未有能,
曰:“我能是,
是亦足矣。
”外以欺于人,
内以欺于心,
未少有得而止矣,
不亦待其身者已廉乎? 其于人也,
曰:“彼虽能是,
其人不足称也;
彼虽善是,
其用不足称也。
”举其一,
不计其十;
究其旧,
不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻也。
是不亦责于人者已详乎? 夫是之谓不以众人待其身,
而以圣人望于人,
吾未见其尊己也。 虽然,
为是者,
有本有原,
怠与忌之谓也。
怠者不能修,
而忌者畏人修。
吾尝试之矣,
尝试语于众曰:“某良士,
某良士。
”其应者,
必其人之与也;
不然,
则其所疏远不与同其利者也;
不然,
则其畏也。
不若是,
强者必怒于言,
懦者必怒于色矣。
又尝语于众曰:“某非良士,
某非良士。
”其不应者,
必其人之与也,
不然,
则其所疏远不与同其利者也,
不然,
则其畏也。
不若是,
强者必说于言,
懦者必说于色矣。 是故事修而谤兴,
德高而毁来。
呜呼!
士之处此世,
而望名誉之光,
道德之行,
难已! 将有作于上者,
得吾说而存之,
其国家可几而理欤!
白话译文
古代的君子,要求自己严格而全面,对待别人宽容而简约。因为要求自己严格全面,所以从不松懈;因为对待别人宽容简约,所以别人乐于行善。听说古代有舜这个人,他是仁义之人。于是探求舜之所以成为舜的原因,责备自己说:“他,是人;我,也是人。他能做到这样,我却不能!”从早到晚地思考,去掉自己不如舜的地方,努力做到像舜一样。听说古代有周公这个人,他是多才多艺的人。于是探求周公之所以成为周公的原因,责备自己说:“他,是人;我,也是人。他能做到这样,我却不能!”从早到晚地思考,去掉自己不如周公的地方,努力做到像周公一样。舜是大圣人,后世无人能及;周公也是大圣人,后世无人能及。但这样的人却说:“我不如舜,不如周公,这是我的缺点。”这不正是对自己要求严格而全面吗!至于对待别人,却说:“他这个人,能有这样的优点,就足以称为好人了;能做好这件事,就足以称为有才能的人了。”只取他的一点长处,不要求他样样都好;只看他的现在,不追究他的过去;小心翼翼,只怕别人不能得到行善的好处。一种善行容易做到,一种技艺容易学会,但对待别人却说:“能有这样,也就够了。”说:“能做好这样,也就够了。”这不正是对待别人宽容而简约吗?
现在的君子却不是这样。他们要求别人很苛刻,对待自己却很宽松。苛刻,所以别人难以行善;宽松,所以自己进步很少。自己还没有什么善行,就说:“我在这方面做得不错,这就够了。”自己还没有什么才能,就说:“我在这方面有能力,这就够了。”对外欺骗别人,对内欺骗自己的良心,稍有一点收获就止步不前,这不正是对待自己过于宽松吗?
至于对待别人,却说:“他虽然能做到这样,但人品不值得称道;他虽然擅长这样,但用处不值得称道。”只举出他的一点缺点,不考虑他更多的优点;追究他的过去,不看他的现在;小心翼翼,只怕别人有了名声。这不正是要求别人过于苛刻吗?
这就叫做:不把自己当作普通人来看待,却用圣人的标准去要求别人,我看不出这是尊重自己。
尽管如此,做这种事的人,是有根源的,就是懈怠和嫉妒。懈怠的人自己不肯修养,嫉妒的人害怕别人修养。我曾经试验过,在众人面前说:“某人是好人,某人是好人。”那些应和的人,一定是那人的朋友;否则,就是与那人关系疏远、没有共同利益的人;否则,就是畏惧那人的人。如果不是这样,强硬的人一定会出言愤怒,软弱的人也一定会面露怒色。我又曾对众人说:“某人不是好人,某人不是好人。”那些不回应的人,一定是那人的朋友;否则,就是与那人关系疏远、没有共同利益的人;否则,就是畏惧那人的人。如果不是这样,强硬的人一定会出言高兴,软弱的人也一定会面露喜色。
因此,事情做好了,诽谤就随之而来;品德高尚了,毁谤就随之而来。唉!士人生活在这样的时代,却希望名誉光辉,道德得以推行,实在太难了!
将来有作为于上位的人,如果能采纳我的说法并记在心里,那么国家或许就可以治理好了!
注释
- **待人也轻以约**:对待别人宽容而简约。“轻”指宽容,“约”指简约。
-
诗人信息
韩愈
唐朝诗人
韩愈,字退之,自号昌黎,世称韩昌黎,唐代杰出的文学家、思想家、政治家、教育家,被誉为“古文运动”的倡导者。
他出生于唐朝中后期,即公元768年,卒于公元824年,享年57岁。
韩愈出生于河南河阳(今河南省孟州市),后迁至宣城(今安徽省宣城市)。
韩愈自幼聪明好学,博学多才。
他于唐德宗贞元二年(786年)考中进士,开始了他的政治生涯。
韩愈曾任过国子监博士、吏部侍郎等职,他的政治主张以儒家为主,强调道德修养和仁政,对后世产生了深远影响。
文学成就方面,韩愈是古文运动的代表人物,主张“文以载道”,强调文学应具有教化功能。
他的诗歌、散文等作品风格雄浑、气势磅礴,具有很高的艺术价值。
韩愈的散文被誉为“韩文”,与柳宗元并称“韩柳”,是唐代散文的典范。
他的诗歌则以豪放、激昂著称,如《左迁至蓝关示侄孙湘》等作品,展现了他的文学才华。
历史地位方面,韩愈在中国文化史上具有举足轻重的地位。
他的文学成就和政治主张对后世产生了深远影响,被誉为“文起八代之衰”、“道济天下之溺”。
韩愈的弟子众多,如李翱、皇甫湜等,他们继承并发扬了韩愈的文学和思想,对唐代乃至后世的文学发展产生了重要影响。
韩愈的一生,无论是在政治、教育还是文学领域,都留下了不可磨灭的印记,成为中国文化史上的一座丰碑。