春尽
古诗原文
醒后衣裳见酒痕。
细水浮花归别涧,
断云含雨入孤村。
人闲易有芳时恨,
地迥难招自古魂。
惭愧流莺相厚意,
清晨犹为到西园。
白话译文
连日来因惜春而沉醉,昏昏然不知时日,醒来后发现衣上尽是酒渍。细小的溪水载着落花流向别处的山涧,飘散的云层含着雨意飘向孤寂的村庄。人在闲居中容易产生对美好时光流逝的遗憾,地处偏远难以招回往昔的英灵。令人惭愧的是那善解人意的黄莺,清晨还特意飞到西园来慰藉我。
注释
- 酒痕:饮酒后留下的痕迹,暗指借酒消愁。
- 浮花:随水流飘动的落花,喻春光易逝。
- 断云:零散的云,象征漂泊与孤寂。
- 芳时恨:对美好时节逝去的哀愁。
- 地迥:地处偏远,远离中原或政治中心。
- 自古魂:古来贤士、英灵之魂,暗指理想难酬、知音难觅。
- 流莺:黄莺,象征自然之温情与慰藉。
- 西园:诗人居所旁园林,或象征精神栖居之所。
诗人信息
韩偓
唐代诗人
韩偓(公元842年-公元923年),字致尧,号玉山,晚号玉山樵人,唐代著名诗人,出生于唐朝末年的京兆万年(今陕西西安)一个世代官宦之家。
他的一生经历了唐朝的衰落和五代十国的动荡时期,见证了一个时代的变迁。
韩偓自幼聪明好学,才华横溢,深受家庭的熏陶。
他的父亲韩瞻、叔父韩琮都是唐朝的名臣和文学家。
韩偓的文学成就主要体现在诗歌创作上,他的诗作以清新脱俗、意境深远而著称。
他的诗歌题材广泛,包括咏史、咏物、抒情、写景等,其中尤以咏物诗最为出色,被誉为“咏物诗的巨匠”。
韩偓的诗歌成就,得益于他的广泛阅读和深入思考。
他曾说:“我读古人书,喜赋咏物诗。
”他的诗歌创作,既有对前人诗歌的继承,又有自己的创新和发展。
他的诗歌语言精炼,意境深远,富有哲理,具有很高的艺术价值。
韩偓的历史地位,主要体现在他的诗歌创作对后世的影响。
他的诗歌,尤其是咏物诗,对后世的诗歌创作产生了深远的影响。
他的诗歌,被后世的文人墨客广泛传诵,成为诗歌创作的重要参考和借鉴。
他的诗歌,也成为研究唐代诗歌的重要资料。
总的来说,韩偓是一位杰出的唐代诗人,他的诗歌创作和文学成就,使他在中国文学史上占有重要的地位。
他的诗歌,以其独特的艺术魅力,影响了一代又一代的文人墨客,成为中国文学宝库中的瑰宝。
诗歌赏析
全诗以“惜春”为情感主线,通过醉醒、落花、断云、孤村等意象,营造出凄清寂寥的意境。诗人借春尽抒写身世之感与时代之悲,将个人闲愁与历史苍茫融为一体。尾联以流莺之“厚意”反衬人之孤寂,情感真挚动人,余韵悠长。
创作背景
艺术特色
2. 对仗工整:颔联、颈联对仗精工,语言凝练,富有画面感。
3. 情感递进:由醉春到醒愁,由自然之景到人生之叹,层层深入。
4. 以物衬情:尾联借流莺之温情反衬诗人之孤独,以乐景写哀,倍增其哀。