云母泉诗
古诗原文
岭上寒松声。
朗日寺雨霁,
高秋天地清。 山门开古寺,
石窦含纯精。
洞彻净金界,
夤瓯流玉英。 泽药滋畦茂,
气染茶瓯馨。
饮液尽眉寿,
餐和皆体平。 琼浆驻容发,
甘露莹心灵。
岱谷谢巧妙,
匡山徒有名。 愿言构蓬荜,
荷锸引泠泠。
访道出人世,
招贤依福庭。 此心不能已,
寤寐见吾兄。
曾结颍阳契,
穷年无所成。 东西同放逐,
蛇豕尚纵横。
江汉阻携手,
天涯万里情。 恩光起憔悴,
西上谒承明。
秋色变江树,
相思纷以盈。 猿啼巴丘戍,
月上武陵城。
共恨川路永,
无由会友生。 云泉不可忘,
何日遂躬耕。
白话译文
清晨登上玄石岭,山岭上寒松飒飒有声。雨后天晴阳光明朗,深秋时节天地清朗。山门敞开古寺幽深,石缝中涌出纯净的泉水。泉水清澈如金色佛国,石槽中流淌着如玉琼浆。泽畔药草滋润园圃茂盛,香气沁入茶碗令人心醉。饮此灵液可延年益寿,服食和气则身心安康。琼浆使容颜焕发,甘露使心灵清明。泰山山谷虽美却逊其妙,庐山虽有盛名却难比此地。我愿在此搭建茅屋,扛着铁锹引来清泉。访求大道超脱尘世,招纳贤士依附福庭。此心难以平静,日夜梦见兄长。曾与你在颍阳结下情谊,终年奔波却一事无成。你我东西流落如同放逐,乱世中盗匪横行。江汉阻隔难以携手,相隔天涯万里情深。恩泽让我重振精神,西上京城拜谒君王。秋色染遍江边林木,思念之情纷乱涌起。猿猴啼叫在巴丘戍地,明月升起于武陵城中。共同怨恨山川遥远,无法与友人重逢。云泉之景永难忘怀,何时才能归隐躬耕?
注释
- 石窦:石缝中的泉眼。
- 纯精:指纯净的泉水,亦含道家“精”之概念。
- 金界:佛教用语,指清净佛国,此处喻泉水之洁净。
- 夤瓯:石槽或容器,承接泉水。
- 玉英:美玉之精华,喻泉水如玉液。
- 眉寿:长寿,眉长象征高寿。
- 餐和:道家术语,指调和自然之气以养生。
- 岱谷:泰山山谷。
- 匡山:庐山,古称南障山,又称匡庐。
- 蓬荜:茅屋,喻隐士居所。
- 荷锸:扛着铁锹,准备劳作。
- 承明:汉代宫殿名,代指朝廷。
- 颍阳契:指与友人早年在颍水之阳结下的情谊,典出许由洗耳。
- 蛇豕:比喻战乱或盗匪。
- 巴丘戍:巴丘,今湖南岳阳一带,戍为边防哨所。
- 武陵城:今湖南常德,陶渊明《桃花源记》所载之地。
- 躬耕:亲自耕种,指归隐田园。
诗人信息
李华
唐代诗人
李华,唐朝著名散文家,以其卓越的文学成就和历史地位闻名于世。
他出生于唐朝,一个文化繁荣、诗歌盛行的时代,他的一生见证了唐朝的兴衰变迁,也亲历了文学的蓬勃发展。
李华的生平充满了传奇色彩。
他出生于一个书香门第,自幼受到良好的教育,对文学有着浓厚的兴趣。
他勤奋好学,博览群书,对儒家经典、历史典故、诗词歌赋等都有深入的研究。
他的文学才华得到了当时文人的广泛认可,成为唐朝文坛的佼佼者。
李华的文学成就主要体现在散文创作上。
他的散文作品以其深刻的思想、优美的文辞和独特的风格而著称。
他的散文涉及政治、历史、哲学等多个领域,具有很高的思想价值和艺术价值。
他的散文作品不仅在当时受到广泛赞誉,而且对后世的文学创作产生了深远的影响。
他的散文作品以其独特的艺术魅力,成为唐朝散文的典范,被誉为“散文之冠”。
李华的历史地位也不容忽视。
他不仅是唐朝文坛的杰出代表,而且还是唐朝文化的重要传承者。
他的散文作品传承了唐朝文学的精髓,弘扬了唐朝文化的优良传统。
他的作品不仅在当时受到广泛赞誉,而且对后世的文学创作产生了深远的影响。
他的散文作品以其独特的艺术魅力,成为唐朝散文的典范,被誉为“散文之冠”。
总的来说,李华是唐朝著名的散文家,他的生平、文学成就和历史地位都值得我们深入研究和学习。
他以其卓越的文学才华和独特的艺术魅力,成为唐朝文坛的佼佼者,为后世留下了宝贵的文学遗产。
诗歌赏析
全诗以“登岭观泉”为引,由景入情,由物及道,层层递进。前段写景清丽空灵,以“寒松”“雨霁”“天地清”勾勒出高秋气象;中段借“石窦流玉”“琼浆甘露”渲染云母泉之灵秀,赋予其养生、驻颜、清心之神效,实为道家理想之象征;后段转入抒情,追忆友情、感怀身世、忧世伤乱,最终归结于归隐之志。全诗结构严谨,情景交融,语言典雅,意境高远。
创作背景
艺术特色
2. **虚实相生**:实写登岭观泉,虚写饮泉延年、心灵澄澈,融入道家养生与佛教净界意象。
3. **用典自然**:“颍阳契”用许由、巢由典故,“岱谷”“匡山”对比凸显此地之妙,不露痕迹。
4. **对仗工整**:如“泽药滋畦茂,气染茶瓯馨”“琼浆驻容发,甘露莹心灵”,句式整齐,音律和谐。
5. **情景交融**:由景生情,由情入理,终归于“躬耕”之志,情感真挚,层层推进。