故人寄茶

李德裕 唐代 唐代诗词

古诗原文

剑外九华英,
缄题下玉京。
开时微月上,
碾处乱泉声。 半夜邀僧至,
孤吟对竹烹。
碧流霞脚碎,
香泛乳花轻。 六腑睡神去,
数朝诗思清。
其馀不敢费,
留伴读书行。

白话译文

剑南之地所产的九华茶,被精心封存后寄自京城。打开茶包时,微弱的月光刚刚升起;碾茶之际,仿佛听到山间泉水的潺潺之声。半夜时分,我邀请高僧前来,独自吟诗,对着竹林煮茶。茶汤碧绿如流,茶末如霞光碎落,香气轻扬,泛起乳白色的茶花。饮后六腑清爽,睡意全消,数日来诗兴清明。剩下的茶叶不敢轻易浪费,要留着陪伴我读书远行。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 剑外:指剑门关以南,即剑南道,唐代产茶之地。
- 九华英:指九华茶,名茶,或喻茶芽如九华之秀。
- 玉京:道教称天帝居所,此处借指京城长安,亦显茶之珍贵。
- 碾处乱泉声:形容碾茶之声如泉流,以听觉写茶事之雅。
- 乳花:茶汤上浮起的白色泡沫,古人视为茶之精华。
- 六腑:人体六脏六腑,此处指身体内部。
- 诗思清:诗情清明,灵感勃发。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

李德裕

唐代诗人

李德裕(787年-850年),字文饶,唐代著名政治家、文学家。

他出生于赵郡(今河北赵县),是唐朝中期的杰出政治家和文学家,晚唐“牛李党争”中李党的领袖人物。

他的一生经历了唐德宗、唐顺宗、唐宪宗、唐穆宗、唐敬宗、唐文宗、唐武宗、唐宣宗八朝,历经宦海沉浮,最终被贬至崖州(今海南省)。

李德裕的政治生涯充满了波折。

他早期曾因反对宦官专权而遭受排挤,但在唐文宗时期,他因协助平定“甘露之变”而受到重用,被任命为宰相。

他在任内推行了一系列改革措施,如削弱宦官势力、整顿财政、加强边防等,为唐朝的稳定和发展做出了重要贡献。

然而,由于党争的影响,他在唐宣宗时期被贬至崖州,最终在那里去世。

李德裕的文学成就同样卓著。

他的诗歌以豪放、奔放著称,具有很高的艺术价值。

他的散文则以议论文为主,观点鲜明,文字简练,对后世产生了很大影响。

他的著作有《李文饶文集》、《会昌一品集》等,其中《论语问答》是他对儒家经典的解读,对后世的儒学研究产生了深远影响。

李德裕在历史上的地位十分重要。

他不仅是唐朝中期的政治改革家,也是晚唐文学的代表人物之一。

他的政治改革和文学创作,都对后世产生了深远的影响。

他的政治生涯虽然充满了波折,但他的才华和贡献是不可磨灭的。

诗歌赏析

全诗以“茶”为线索,融写景、叙事、抒情于一体,语言清雅,意境幽远。从收茶、开茶、碾茶、煮茶到品茶、感怀,层层递进,展现文人雅士品茶时的静谧心境与精神升华。诗中“微月”“乱泉”“孤吟”“竹烹”等意象,营造出空灵清寂的禅意氛围。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

李德裕为晚唐重臣,曾居相位,后遭贬谪。此诗作于其被贬剑南或远离京城之时,友人自长安寄茶,引发他对故人的思念与对高洁品格的坚守。茶成为维系友情的信物,亦为精神寄托。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

1. 意象清雅:以“微月”“泉声”“竹”“乳花”等自然意象烘托茶事之雅。
2. 通感运用:“碾处乱泉声”以听觉写触觉,增强画面感。
3. 对仗工整:如“碧流霞脚碎,香泛乳花轻”,色彩与动态相映。
4. 虚实结合:实写煮茶过程,虚写精神清明,由物及心。
5. 禅意渗透:邀僧、孤吟、对竹,体现茶与禅的融合。
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

通过友人寄茶、深夜煮饮的雅事,表达对故人的深切思念,抒写茶带来的身心净化与诗思清明,体现诗人高洁自守、以茶养性、以文寄情的生活态度与精神追求。茶不仅是饮品,更是友情、志趣与人格的象征。
核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐