花犯(木芙蓉)
古诗原文
红鸾蘸影,
嫣然弄妆晚。
限鬟低颤。
飞嫩藕仙裳,
清思无限。
象床试锦新翻样,
金屏连绣暖。
最好似、
阿环娇困,
云酣春帐暖。 寻思水边赋娟娟,
新霜□旧约,
西风庭院。
肠断处,
秋江上、
彩云轻散。
凭谁向、
一筝过雁。
细说与、
眉心杨柳怨。
且趁此、
菊花天气,
年年寻醉伴。
白话译文
妆奁已空,红鸾镜中映出花影,木芙蓉在晚风中嫣然如女子对镜梳妆。低垂的发鬟微微颤动,花瓣如嫩藕般轻盈,似仙女的衣裳,引人清思无限。象牙床上铺展新织的锦缎,金屏相连,绣褥温暖。最像那杨贵妃娇慵困倦,卧于春云缭绕、暖帐低垂的香闺。
回想水边曾吟咏她的娟秀,如今新霜降临,旧日相约已难兑现,西风萧瑟吹过庭院。最是断肠处,秋江之上,彩云般的花影轻轻飘散。又能向谁诉说?唯有飞过的一行雁筝,可细诉那眉间如柳叶般的哀怨。不如趁此菊花盛开的时节,年年与花共醉,相伴流年。
注释
- 红鸾:传说中象征姻缘的神鸟,亦指妆镜。
- 嫣然弄妆:形容木芙蓉如女子含笑对镜梳妆。
- 限鬟低颤:发鬟低垂轻颤,喻花枝摇曳。
- 嫩藕仙裳:花瓣如嫩藕般洁白柔嫩,似仙女衣裙。
- 象床、金屏:华美卧具与屏风,喻花之娇贵。
- 阿环:杨贵妃小名,此处以贵妃娇慵喻木芙蓉之娇艳。
- 彩云轻散:喻花开花落,美好易逝。
- 一筝过雁:筝,通“争”,指雁阵成行如筝弦,亦含音律哀思。
- 眉心杨柳怨:眉间如柳叶般细长哀愁,喻女子情思。
- 菊花天气:指秋季菊花盛开的时令。
诗人信息
黄公绍
宋诗人
黄公绍,宋朝时期著名的学者、诗人,以其博学多才和文学成就在历史上占有一席之地。
他的生平事迹虽然在史料中记载不多,但其作品却流传至今,展现了他深厚的文学造诣和独特的艺术风格。
**生平简介:**
黄公绍生于宋朝,这是一个文化繁荣、文人士大夫地位显赫的时代。
他自幼聪明好学,对文学、历史、哲学等领域都有深入的研究。
他的学识和才华得到了当时社会的广泛认可,使他成为了一位备受尊敬的学者。
**文学成就:**
黄公绍的文学成就主要体现在他的诗歌创作上。
他的诗歌风格清新脱俗,意境深远,常常蕴含着深刻的哲理和对人生的独到见解。
他的作品不仅在当时受到推崇,而且对后世的文学发展也产生了深远的影响。
他的诗歌以其精炼的语言和丰富的想象力,展现了宋朝文人的风采和精神风貌。
**历史地位:**
作为宋朝的学者和诗人,黄公绍在历史上的地位不可小觑。
他不仅是一个时代的文化代表,更是文学史上的一个重要人物。
他的作品和思想影响了一代又一代的文人墨客,成为研究宋朝文学和文化不可或缺的一部分。
黄公绍以其卓越的文学成就和学术贡献,被后人尊为文学巨匠,他的名字和作品将永远镌刻在中国文学的辉煌史册上。
诗歌赏析
全词以拟人手法将木芙蓉比作娇艳女子,从“弄妆”到“娇困”,再到“彩云轻散”,层层递进,展现其从盛放到凋零的全过程。意象华美,辞藻清丽,情感由赏玩转为感伤,最终归于及时行乐的豁达,体现宋代咏物词“物我交融”的典型风格。
创作背景
艺术特色
2. 意象密集而典雅,如“红鸾”“象床”“金屏”“阿环”,营造华美意境。
3. 时空转换自然:由眼前之花,追思水边旧约,再至秋江飘散,终归现实醉赏。
4. 结句“年年寻醉伴”以乐景写哀,反衬人生孤寂。