答对元式诗
古诗原文
爰戾兹邦。
先进博学。
同类率从。
济济羣彦。
如云如龙。
君子博文。
贻我德音。
辞之集矣。
穆如清风。
白话译文
我因出行,来到此邦。前辈博学之士,同辈纷纷追随。众多才俊汇聚,如云似龙般繁盛。君子广博学问,赠我美好教诲。言辞汇集成章,和穆如清风拂面。
注释
- 爰戾:于是到达。戾,至。
- 兹邦:此邦,指所到之地。
- 先进:前辈、先达之士。
- 同类率从:同辈相随而从。
- 济济:众多貌。
- 羣彦:群贤,众多有才德之人。
- 如云如龙:比喻人才众多且杰出。
- 博文:广博的学问。
- 贻:赠予。
- 德音:美好的言辞或教诲。
- 穆如清风:和穆如清风,形容言辞温和美好。
诗人信息
蔡邕
东汉诗人
蔡邕(133年-192年),字伯喈,陈留郡圉县(今河南省开封市杞县西南)人,东汉时期著名的文学家、书法家、音乐理论家和政治家。
他的一生经历了东汉末年的动荡时期,见证了社会的变迁和文化的繁荣。
**生平:**
蔡邕出生于一个书香门第,自幼聪明好学,博学多才。
他年轻时因直言进谏而被流放至江夏,后来得到赦免,回到洛阳。
在东汉末年,他曾任议郎、左中郎将等职,因政治斗争被迫离京隐居。
董卓掌权时,蔡邕被迫出仕,后因反对董卓被杀。
**文学成就:**
蔡邕在文学上的成就主要体现在他的散文和诗歌创作上。
他的散文以《陈情表》最为著名,这篇文章以其真挚的情感和优美的文辞,表达了他对母亲深沉的孝心和对朝廷的忠诚,成为后世学习的典范。
他的诗歌作品虽然不多,但同样具有很高的艺术价值,如《饮马长城窟行》等,展现了他的文学才华。
**书法成就:**
蔡邕在书法上的成就尤为突出,他精通篆、隶、楷等多种书体,被誉为“书圣”。
他的书法作品具有很高的艺术价值和历史价值,对后世书法的发展产生了深远的影响。
**音乐理论:**
蔡邕在音乐理论上也有独到的见解,他著有《琴操》等著作,对古代音乐理论的发展做出了贡献。
**历史地位:**
蔡邕在历史上的地位非常重要。
他不仅是东汉末年的文学巨匠,也是中国书法史上的重要人物。
他的文学和书法作品对后世产生了深远的影响,被后人尊称为“蔡中郎”。
他的一生虽然短暂,但他的才华和贡献使他成为了中国历史上不朽的文化名人。
诗歌赏析
全诗语言典雅,用词古奥,承袭《诗经》四言体风格。通过比喻(如云如龙、穆如清风)和排比句式,展现人才荟萃、文风昌盛的景象,表达对博学君子的敬仰与感激之情。