答卢谌诗

刘琨 西晋 魏晋诗词

古诗原文

厄运初遘。
阳爻在六。
干象栋倾。
坤仪舟覆。
横厉纠纷。
群妖竞逐。
火燎神州。
洪流华域。
彼黍离离。
彼稷育育。
哀我皇晋。
痛心在目。
天地无心。
万物同涂。
祸淫莫验。
福善则虚。
逆有全邑。
义无完都。
英蘂夏落。
毒卉冬敷。
如彼龟玉。
韫椟毁诸。
刍狗之谈。
其最得乎。
咨余软弱。
弗克负荷。
愆衅仍彰。
荣宠屡加。
威之不建。
祸延凶播。
忠陨于国。
孝愆于家。
斯罪之积。
如彼山河。
斯衅之深。
终莫能磨。
郁穆旧姻。
嬿婉新婚。
不虑其败。
唯义是敦。
裹粮携弱。
匍匐星奔。
未辍尔驾。
已隳我门。
二族偕覆。
三孽并根。
长惭旧孤。
永负冤魂。
亭亭孤干。
独生无伴。
绿叶繁缛。
柔条修罕。
朝采尔实。
夕捋尔竿。
竿翠丰寻。
逸珠盈椀。
实消我忧。
忧急用缓。
逝将去矣。
庭虚情满。
虚满伊何。
兰桂移植。
茂彼春林。
瘁此秋棘。
有鸟翻飞。
不遑休息。
匪桐不栖。
匪竹不食。
永戢东羽。
翰抚西翼。
我之敬之。
废欢辍职。
音以赏奏。
味以殊珍。
文以明言。
言以畅神。
之子之往。
四美不臻。
澄醪覆觞。
丝竹生尘。
素卷莫启。
幄无谈宾。
既孤我德。
又阙我邻。
光光叚生。
出幽迁乔。
资忠履信。
武烈文昭。
旌弓骍骍。
舆马翘翘。
乃奋长縻。
是辔是镳。
何以赠之。
竭心公朝。
何以叙怀。
引领长谣。

白话译文

厄运刚刚降临,阳爻处于上六之位,象征乾天如栋梁倾倒,坤地似舟船覆没。纷乱四起,群魔乱舞,战火焚烧中原大地,洪水淹没华夏疆域。那黍子茂盛生长,那稷苗郁郁葱葱,可悲我大晋王朝,令人痛心疾首。天地本无情感,万物同归一途;作恶者未遭报应,行善者反受虚名。逆贼据有完整城邑,守义之士却无完城可守。美花夏天凋落,毒草冬季滋生。如同龟甲美玉,藏于匣中却被毁损。所谓“刍狗”之说,大概最切中时弊吧!
唉,我自认软弱,难以担当重任;罪过与耻辱不断彰显,却屡受荣宠加身。威严不能建立,祸患蔓延至家族。忠贞为国而陨落,孝道在家有亏。这罪过积累如山如河,这耻辱深重,终究无法磨灭。昔日与你有深厚旧谊,新婚时情意缠绵,却不曾预料失败,只以道义为重。我携粮带弱,星夜奔逃,还未停下你的车驾,我的家门已遭毁灭。两家同遭覆灭,三族皆被株连。我长久愧对孤苦旧亲,永远背负冤死之魂。
那孤直的树干亭亭而立,独自生长,无依无伴。绿叶繁茂,枝条修长。清晨采摘你的果实,傍晚折断你的枝干。竹竿青翠长达数寻,露珠如珠满碗。果实可解我忧,忧急之时稍得宽慰。我将离去,庭院空寂而情意满溢。空寂与满溢从何而来?兰草桂花被移植到春林,而秋棘却在此枯萎。有鸟翻飞不息,无暇休息,非梧桐不栖,非竹实不食。我将收起东飞的羽翼,抚平西展的翅膀。我敬重你,因而废去欢愉,停止职务。音乐因欣赏而奏响,美味因珍贵而不同,文章因明理而表达,言语因畅怀而传神。自从你离去,四美(良辰、美景、赏心、乐事)皆不齐全。清酒覆杯,丝竹蒙尘,书卷未启,帐中无谈友。既失去我的德友,又缺少我的邻里。
光辉的叚生啊,你从幽暗之地迁出,如鸟登乔木。你以忠诚立身,以信义行事,武有烈烈之威,文有昭昭之德。旌旗弓矢闪耀,车马雄壮威武。你奋起长绳,执辔控镳。我能赠你什么?唯有竭尽心力于朝廷。我如何抒发情怀?唯有引颈长歌以寄哀思。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- **阳爻在六**:指《周易》乾卦上九爻,“亢龙有悔”,象征盛极而衰,国运倾危。
- **干象栋倾,坤仪舟覆**:以天地象征国家栋梁崩塌、社稷倾覆。
- **黍离离,稷育育**:化用《诗经·王风·黍离》,表达亡国之痛。
- **祸淫莫验,福善则虚**:恶人未受惩罚,善人不得善报,感叹天道不公。
- **龟玉韫椟毁诸**:典出《论语·季氏》,比喻贤者无辜遭祸。
- **刍狗之谈**:道家语,指万物如祭祀用的草狗,用完即弃,喻人生无常、命运无定。
- **三孽并根**:指刘琨家族与卢谌家族及关联宗族皆被诛连。
- **四美不臻**:指良辰、美景、赏心、乐事四者俱缺。
- **叚生**:即卢谌,刘琨之友,字景真,“叚”通“假”,古音相近,为尊称。
- **出幽迁乔**:出自《诗经·小雅·伐木》,喻从困境升入高位。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

刘琨

西晋诗人

刘琨,字越石,西晋时期著名文学家、政治家、军事家,生于271年,卒于318年,中山魏昌(今河北无极)人。

刘琨出身士族,早年与祖逖共事,有“闻鸡起舞”之佳话,立志报效国家。

西晋末年,天下大乱,八王之乱与五胡乱华相继爆发,刘琨以忠勇著称,历任并州刺史、司空等职,长期坚守北方边地,力图恢复晋室,抵抗匈奴刘聪、羯族石勒等少数民族势力的进攻。

他在并州孤立无援,仍坚持十余年,最终兵败被杀,以身殉国。

在文学方面,刘琨是西晋末年最具代表性的诗人之一,其诗歌以慷慨悲凉、情感真挚著称,代表作《扶风歌》《答卢谌》《重赠卢谌》等,抒发其忧国忧民、壮志难酬的悲愤情怀,语言刚健质朴,情感浓烈,具有强烈的现实主义色彩和悲壮的英雄气概。

其诗风上承建安风骨,下启北朝文学,是汉魏风骨在乱世中的延续。

刘琨亦善文,其表章奏议言辞恳切,逻辑严密,体现其政治才能与文学修养。

刘琨的文学成就虽不及同时期的陆机、潘岳等人繁盛,但其作品因身处乱世、亲身经历国破家亡,情感更为深沉真实,被后世誉为“晋之忠臣,文之悲士”。

钟嵘《诗品》将其列为中品,称其“善为凄戾之词,自有清拔之气”。

刘勰《文心雕龙》亦赞其“雅壮而多风”。

唐代陈子昂、李白、杜甫等人皆推崇其人格与诗风,视其为乱世中坚守气节的典范。

刘琨的历史地位不仅在于其文学贡献,更在于其以文士之身担当军国重任,以忠贞不屈的精神成为乱世士人的楷模。

他集忠臣、志士、诗人于一身,是西晋末年乱世中极具象征意义的人物。

其诗歌与人格共同构成了中国文学史上“悲壮之美”的重要典范,对后世爱国文学与士人精神影响深远。

诗歌赏析

此诗为四言体,结构严谨,情感沉郁顿挫,融叙事、抒情、议论于一体。全诗以“厄运”起笔,层层铺展国破家亡之痛、忠而被谤之愤、生离死别之哀。意象丰富,如“火燎神州”“洪流华域”状战乱之烈,“兰桂移植,茂彼春林,�

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐