思慕诗
古诗原文
殷忧恩可居。
徙倚恩能坐,
出入步踟蹰。
念蒙圣主恩,
荣爵与众殊。
自谓永终身,
志黄甫当舒。
何意中见弃,
弃我就黄垆。
茕茕靡所恃,
泪下如连珠。
随没无所益,
身死名恩书。
慷慨自俯仰,
庶几烈丈夫。
白话译文
心中悲怆满怀深忧,深忧之中仍念君恩可安身。徘徊难安,坐卧不宁,出入之间步履迟疑。回想曾蒙圣明君主恩宠,爵位荣耀远超众人。本以为可终身效力,志向终将舒展如云。怎料中途被弃,竟将我推向黄泉之路。孤苦无依,无所凭靠,泪落如雨接连不断。即便随波逐流也无益处,身死之后唯留名于史册恩书。慷慨悲歌,俯仰天地,愿做一名刚烈丈夫。
注释
- 殷忧:深重的忧虑。
- 徙倚:徘徊不定。
- 踟蹰:犹豫不前。
- 圣主:指魏明帝或曹丕,诗中代指君主。
- 荣爵:尊贵的爵位。
- 黄垆:黄泉、地下,指死亡。
- 茕茕:孤独无依的样子。
- 靡所恃:无所依靠。
- 连珠:形容泪水不断,如串珠。
- 名恩书:名字被记于史册,受后人追念。
- 烈丈夫:刚烈有气节的大丈夫。
诗人信息
吴质
三国诗人
诗人姓名:吴质
朝代:三国时期
称号:无
吴质(177年-230年),字季重,兖州济阴(今山东省菏泽市定陶区)人,三国时期曹魏名臣、文学家,曹操的贴身随从。
吴质出身寒微,但因其才学和胆识被曹操所赏识,成为其重要的谋士和助手,参与了许多重大的政治和军事活动。
生平:
吴质早年因家贫无力求学,但自学成才,通晓经典。
他曾为曹操撰写奏疏、书信,深得曹操的赞赏。
曹操对其才华和忠诚十分欣赏,将其提拔为长史,负责处理政务和军事。
在曹操去世后,吴质继续为曹丕、曹叡效力,历任中郎将、给事中、太常等职,成为魏国的重要官员。
文学成就:
吴质擅长辞赋、散文,其作品风格雄浑、豪放,具有很高的艺术价值。
他的代表作有《答曹丕书》、《答曹植书》等,这些书信不仅展示了他卓越的文学才华,也反映了他对政治、军事问题的深刻见解。
此外,吴质还创作了一些诗歌,如《答曹丕赠诗》、《答曹植赠诗》等,这些诗歌表达了他对友情的珍视以及对国家和民族的忠诚。
历史地位:
吴质在曹魏时期是一位重要的政治家和文学家。
他在曹操、曹丕、曹叡三朝担任要职,为国家的稳定和发展做出了重要贡献。
同时,他的文学成就也得到了后世的高度评价。
吴质的作品不仅具有很高的艺术价值,还反映了三国时期的社会风貌和历史变迁。
他在文学史上的地位虽然不及曹植、曹操等文学巨匠,但他的才华和贡献仍然值得后人铭记和学习。
诗歌赏析
全诗情感沉郁,层层递进,由忧思到追忆,由期望到绝望,终以悲壮自励收束。语言质朴而真挚,节奏顿挫,多用对仗与叠词增强感染力。末句“庶几烈丈夫”如金石掷地,将个人悲剧升华为士人节操的坚守,极具感染力。
创作背景
艺术特色
2. 对比手法:昔日“荣爵与众殊”与今日“茕茕靡所恃”形成强烈反差。
3. 意象凝练:“泪下如连珠”“黄垆”等意象强化悲情。
4. 直抒胸臆与用典结合:“烈丈夫”化用《孟子》“富贵不能淫,贫贱不能移”之志。
5. 五言句式,节奏顿挫,近于汉魏乐府风格。