昭君辞
古诗原文
充选入椒庭。
不蒙女史进,
更失画师情。
蛾眉非本质,
蝉鬓改真形。
专由妾命薄,
误使君恩轻。
啼沾渭桥路,
叹别长安城。
夜依寒草宿,
朝逐转蓬征。
却望关山逈,
前瞻沙漠平。
胡风带秋月,
嘶马杂笳声。
毛裘易罗绮,
毡帐代金屏。
自知莲脸歇,
羞看菱镜明。
钗落终应弃,
髻解不须萦。
何用单于重,
讵假阏氏名。
駃騠聊强食,
筒酒未能倾。
心随故乡断,
愁逐塞云生。
汉宫如有忆,
为视旄头星。
白话译文
我本是良家女子,被选入宫禁深处。既未得女史引荐,又失去画师青睐。美貌并非本质,发饰已改旧容。只因我命途多舛,致使君恩轻薄。离别时泪水沾湿渭桥之路,叹息着告别长安城。夜里宿于寒草之间,清晨随飘蓬般远行。回望关山遥远,前望大漠平坦。胡地秋风夹杂秋月,马嘶与胡笳声交织。毛裘取代了罗绮,毡帐代替了金饰屏风。自知容颜渐衰,羞于面对菱花镜。发钗终将坠落,发髻也不必再盘。何必被单于看重,岂能借阏氏之名。只能勉强吃些马肉,连酒也难以下咽。心随故乡远去而断绝,愁绪随塞外云起而生。若汉宫有人忆我,请抬头看看旄头星(胡星)。
注释
- **椒庭**:汉代后宫,以椒和泥涂壁,喻温暖芳香,代指皇宫。
- **女史**:宫中女官,掌管文书或礼仪。
- **画师**:指毛延寿,传说中因未受贿而丑化王昭君。
- **蛾眉、蝉鬓**:古代美女的眉与发式,代指容貌。
- **转蓬**:随风飘转的蓬草,喻漂泊无定。
- **駃騠**:良马名,此处指胡地所食马肉。
- **筒酒**:胡地盛于筒中的酒,味劣。
- **阏氏(yān zhī)**:匈奴单于正妻的称号。
- **旄头星**:星名,古人以为象征胡兵,此处暗指边患与昭君远嫁之地。
诗人信息
薛道衡
隋朝诗人
诗人姓名:薛道衡
朝代:隋朝
称号:隋朝文坛巨匠
简介:
薛道衡(540年-609年),字道衡,隋朝著名文学家、诗人。
生于北齐,后归顺隋朝,成为隋文帝杨坚的亲信。
薛道衡的一生经历了南北朝末期的动荡时期,直至隋朝的统一。
生平:
薛道衡出生于北齐的一个官宦家庭,自幼聪明好学,才华横溢。
他曾担任过北齐的官职,后来归顺隋朝,成为隋文帝杨坚的重要谋士。
在隋朝,他曾任过多个要职,如中书侍郎、秘书监等,参与国家大事的决策。
他的一生充满了波折,最终因触怒隋炀帝杨广而被处死。
文学成就:
薛道衡是隋朝文坛的巨匠,他的诗歌以清新、自然、质朴著称,具有很高的艺术价值。
他的诗歌题材广泛,包括咏史、咏物、咏怀等。
其中,《饮马长城窟行》、《奉和中书令杨素诗》等作品广为流传,被誉为隋朝诗歌的代表作。
他的诗歌在当时和后世都产生了深远的影响,被誉为“隋朝文坛的泰斗”。
历史地位:
薛道衡在隋朝文坛具有举足轻重的地位。
他的诗歌作品不仅在当时受到广泛赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。
他的诗歌风格对隋朝乃至唐代的诗歌创作产生了重要的启示和影响。
作为隋朝文坛的巨匠,薛道衡的名字和作品将永远载入中国文学史册。
诗歌赏析
全诗以昭君自述口吻展开,情感真挚,层层递进,从入宫失意到远嫁悲苦,再到异域孤寂,终以思乡作结。语言质朴而沉郁,意象苍凉,如“寒草”“转蓬”“沙漠”“胡风”等,渲染出边塞苦寒与人生飘零之感。结尾“汉宫如有忆,为视旄头星”含蓄深沉,以星象寄情,余韵悠长。
创作背景
艺术特色
2. **对仗工整**:多处使用对偶句,如“夜依寒草宿,朝逐转蓬征”“却望关山逈,前瞻沙漠平”,结构严谨。
3. **意象对比**:宫廷(椒庭、罗绮、金屏)与胡地(毛裘、毡帐、笳声)形成强烈反差,突出命运剧变。
4. **情景交融**:自然景物(秋月、塞云、寒草)与心理活动(愁、断、羞)紧密结合,深化悲情。
5. **用典自然**:化用毛延寿、单于、阏氏等典故,不露痕迹,深化历史厚重感。