暮秋望月示学士各释愁应教
古诗原文
□□秋色高。
长沙正下叶,
曲岸已飞涛。
君王怅晚节,
延伫竭神皋。
复属西园夜,
轻辇暂游遨。
游遨未云赏,
苍茫孤月上。
枝间影合离,
波上光来往。
此夕未央宫,
应照仙人掌。
掌高明转净,
夜深留睿想。
处处敞高扃,
流照满珠庭。
重轮入雅曲,
合璧应祥经。
灿烂浮珠网,
参差间玉星。
山幽有芳桂,
林静发新蓂。
蓂开布帝城,
分枝共月明。
斜晖渐西落,
弥□轸归情。
骖驾且来游,
圣藻命舒愁。
询刍以蠲病,
参妙本难酬。
良史称天闳,
因时命应刘。
楚王追绿兕,
齐后出青丘。
驰原落云翼,
截水曳吞舟。
无劳子虚咤,
即事可忘忧。
白话译文
碣石山上寒光远照,秋空高远。长沙树叶正纷纷飘落,曲折江岸波涛翻涌。君王感伤于暮年时节,久久伫立在高岸之上。正值西园之夜,乘轻车暂且游赏。游兴未尽,苍茫夜色中孤月升起。树影在月光下时合时分,水波上光影来回荡漾。今夜未央宫中,月光也应照在承露仙人掌上。仙掌高洁明亮,夜色渐深,留下君王的深思。各处宫门高敞,月光流泻,洒满珠玉般的庭院。明月如重轮融入雅乐,合璧之象应验祥瑞经书。月光如珠网般灿烂,参差错落间似有玉星闪烁。幽静山中有芬芳桂树,寂静林间萌发新生的蓂荚。蓂荚花开遍布帝城,枝枝与明月共照。斜阳余晖渐渐西沉,更添归思之情。愿君王乘驾再来游赏,以圣明诗文消解忧愁。咨询民间疾苦以祛病,参悟妙理本难尽述。良史记载天象变化,顺应时势任用应劭、刘向之才。楚王追逐绿兕,齐后出游青丘。驰骋原野击落云翼之鸟,截断水流拖拽吞舟大鱼。不必劳烦司马相如作《子虚赋》夸耀,眼前之事便可令人忘却忧愁。
注释
- 神皋:指高岸或京都郊野。
- 西园:汉代皇家园林,常为帝王游宴之所。
- 未央宫:汉代宫殿名,此处借指隋宫。
- 仙人掌:承露盘上的仙人手掌,汉武帝所建,用以承接甘露。
- 睿想:君王的深谋远虑。
- 高扃:高大的宫门。
- 珠庭:华美如珠玉的庭院。
- 重轮:指月亮,传说月中有重轮之象。
- 合璧:日月合璧,古代祥瑞之兆。
- 蓂:蓂荚,传说中尧时瑞草,随月生死。
- 应刘:应劭、刘向,汉代学者,喻指才士。
- 绿兕、青丘:神话中的神兽与仙境,喻指巡游。
- 子虚咤:指司马相如作《子虚赋》,以夸耀游猎。
- 蠲病:祛除疾病,喻指解除忧愁。
诗人信息
徐仪
唐代诗人
徐仪是中国古代一位不太为人所熟知的诗人,他的生平资料并不齐全,因此无法提供详细的生平介绍。
由于缺乏具体的朝代和称号信息,我们只能根据有限的文献记录来推测他可能活跃于某个历史时期,并以其诗歌创作闻名。
文学成就方面,徐仪的诗歌可能以描绘自然风光、抒发个人情感或反映社会现实为主题。
他的诗歌作品可能在当时受到一定的欢迎和赞誉,但由于历史的长河中许多文献的遗失,他的具体作品和影响力已经难以考证。
历史地位方面,徐仪可能在当时的文学界占有一席之地,但随着时间的流逝,他的名字和作品逐渐淡出了人们的视线。
在中国古代文学的浩瀚星河中,徐仪或许只是一颗短暂的流星,但他的存在和创作无疑也是中华文化宝库中的一份珍贵遗产。
由于缺乏具体的信息,以上内容仅为基于有限资料的推测。
如果有更多的历史文献或考古发现,我们或许能够更准确地了解徐仪这位诗人的生平、成就和地位。
诗歌赏析
全诗以秋夜望月为线索,融合写景、抒情与劝慰,结构严谨,意境高远。前段写景壮阔,后段转入宫廷与哲思,末以劝君舒愁作结,体现应教诗的典型特征。