正气歌

文天祥 南宋 宋代诗词

古诗原文

余囚北庭,
坐一土室。
室广八尺,
污可四寻。
单扉低小,
白间短窄,
污下而幽暗。
当此夏日,
诸气萃水:雨潦四集,
浮动床几,
陈则为水气;
涂泥半朝,
蒸沤历澜,
陈则为土气;
乍晴暴热,
风道四塞,
陈则为日气;
檐阴薪爨,
助长炎虐,
陈则为火气;
仓腐寄顿,
陈陈逼人,
陈则为米气;
骈肩杂遝,
腥臊汗垢,
陈则为人气;
或圊溷、
或毁尸、
或腐鼠,
恶气杂出,
陈则为秽气。
叠是数气,
当侵沴,
鲜不为厉。
而予以孱弱,
俯仰其间,
於兹二年矣,
幸而无恙,
是殆有养致水尔。
水亦安知所养何哉?
孟子曰:“吾善养吾浩水之气。
”彼气有七,
吾气有一,
以一敌七,
吾何患焉!
况浩水者,
乃天地之正气也,
作正气歌一首。
天地有正气,
杂水赋流形。
下则为河岳,
上则为日星。
于人曰浩水,
沛乎塞苍冥。
皇路当清夷,
含和吐明庭。
陈穷节乃见,
一一垂丹青。
在齐太史简,
在晋董狐笔。
在秦张良椎,
在汉苏武节。
为严将军头,
为嵇侍中血。
为张睢阳齿,
为颜常山舌。
或为辽东帽,
清操厉冰雪。
或为出师表,
鬼神泣壮烈。
或为渡江楫,
慷慨吞胡羯。
或为击贼笏,
逆竖头破裂。
是气所磅礴,
凛烈万古存。
当其贯日月,
生死安足论。
地维赖以立,
天柱赖以尊。
三纲实系命,
道义为之根。
嗟予遘阳九,
隶也实不力。
楚囚缨其冠,
传车送穷北。
鼎镬甘如饴,
求之不可得。
阴房阗鬼火,
春院閟天黑。
牛骥同一皂,
鸡栖凤凰食。
一朝蒙雾露,
分作沟中瘠。
如此再寒暑,
百沴自辟易。
嗟哉沮洳场,
为我安乐国。
岂有他缪巧,
阴阳不能贼。
顾此耿耿在,
仰视浮云白。
悠悠我心悲,
苍天曷有极。
哲人日已远,
典刑在夙昔。
风檐展书读,
古道照颜色。

白话译文

我被囚禁在元大都的监狱中,住在一间土屋里。屋子宽八尺,污秽达四寻。门又低又小,墙壁短窄,阴暗潮湿。在这炎热的夏天,各种污浊之气汇聚:雨水漫溢,床几漂浮,这是水气;泥泞半干,蒸腾发酵,这是土气;忽然放晴,酷热难耐,风道堵塞,这是日气;屋檐下烧火做饭,助长炎热,这是火气;仓库里陈腐粮食堆积,霉味逼人,这是米气;众人挤在一起,汗臭腥臊,这是人气;或如厕所、或如尸体、或如死鼠,各种恶臭混杂,这是秽气。这七种邪气层层叠加,足以致病,几乎无人能免。而我身体虚弱,在此生活两年,竟安然无恙,这大概是因为我有所“养”所致。水又怎知我所养的是什么?孟子说:“我善于培养我的浩然之气。”他们七种邪气,我有一种正气,以一敌七,我还有什么可担忧的!更何况这浩然之气,正是天地间的正气,于是写下这首《正气歌》。天地之间有正气,混杂万物而赋予形体。在地上就成为山河,在天上就成为日月星辰。在人身上就叫浩然之气,充塞于天地之间。当国家清明太平时,正气蕴藏和畅,显现在朝廷之上;当国运衰微、处境困顿时,正气才真正显现,一一铭刻于史册。它体现在齐国太史宁死不改史实,晋国董狐秉笔直书,秦代张良博浪沙椎击秦始皇,汉代苏武持节十九年不屈。它化为严颜将军不屈的头颅,嵇康侍中被杀时喷溅的鲜血,张巡守城时咬碎的牙齿,颜真卿兄长颜杲卿骂贼被割下的舌头。它或是管宁隐居辽东时所戴的布帽,清高操守如冰雪般凛然;或是诸葛亮《出师表》,字字壮烈,令鬼神哭泣;或是祖逖中流击楫,誓复中原,慷慨吞灭胡羯;或是段秀实用笏板击打叛贼朱泚,使其头破血流。这种正气磅礴浩荡,凛然刚烈,万古长存。当它贯通日月时,生死又算得了什么!大地依靠它得以维系,天柱依靠它得以尊崇。三纲五常的维系,道义的根本,皆源于此。可叹我遭逢国难(阳九之厄),身为臣子却无能为力。像楚囚钟仪那样戴着南冠,被囚车送往北方。即使被烹煮也甘之如饴,但求一死却不可得。阴森的牢房中鬼火闪烁,春天的院落却如黑夜般封闭。良马与劣马同槽,凤凰与鸡同食。一旦染上疾病,便可能成为沟壑中的枯骨。如此度过两个寒暑,百种病害都自行退避。啊,这低湿污浊之地,竟成了我的安乐国!哪里有什么巧妙的养生之术?只是阴阳邪气无法侵害我罢了。只因我心中光明磊落,仰视浮云,洁白无瑕。我心中悲怆悠长,苍天啊,何时才有尽头?先贤哲人日渐远去,但他们的典范仍存于往昔。在风檐下展读诗书,古人的道义光辉,照亮了我的面容。

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- **北庭**:指元朝大都(今北京),文天祥被囚之地。
- **四寻**:八尺为一寻,四寻约三丈二尺,形容污秽之深。
- **浩水之气**:应为“浩然之气”,出自《孟子·公孙丑上》,指正大刚直的精神力量。
- **侵沴(lì)**:邪气侵害。
- **厉**:疾病、灾祸。
- **丹青**:古代绘画用的颜料,代指史册。
- **太史简**:春秋时齐国太史,因直书“崔杼弑君”而被杀,其弟继书,亦被杀。
- **董
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

文天祥

南宋诗人

文天祥(1236年-1283年),字宋瑞,号文山,江西吉水人。

他是中国南宋末年著名的政治家、文学家和抗元民族英雄。

文天祥生活在一个动荡的时代,南宋王朝在外族的入侵下风雨飘摇,他始终坚持抗敌,拒绝投降,并最终因抗元失败而被俘。

生平:

文天祥出身于一个书香门第,自幼聪明好学,深受儒学影响。

他在宝祐四年(1256年)中进士,开始了他的政治生涯。

在南宋末年,他曾任多个要职,包括监察御史、右宰相等。

他以正直和勇于直言著称,多次因直言进谏而被贬,但始终坚持个人的政治立场和道德原则。

文学成就:

文天祥的文学成就主要体现在他的诗歌上,尤其是他的爱国诗篇。

他的诗作以慷慨激昂、悲壮感人著称,表达了对国家和民族的深切关怀。

他的代表作包括《过零丁洋》、《正气歌》、《金陵驿》等,这些作品不仅在文学上具有很高的艺术价值,也反映了他的爱国精神和不屈不挠的抗敌意志。

历史地位:

文天祥在中国历史上被尊为民族英雄和爱国诗人。

他的抗元斗争和不屈不挠的精神被后人广泛传颂,成为中华民族抵抗外侮、捍卫国家尊严的象征。

文天祥的生平和作品,不仅反映了他个人的高尚品质和坚定信念,也激励着后世的人们为国家和民族的利益而奋斗。

他的精神和文学成就,使他在中国历史上占有重要的地位。

诗歌赏析

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐