六州
古诗原文
盛事千古难并。
回龙驭,
辞凤掖,
北内别有蓬瀛。
为天子父,
册鸿名。
万年千几福康宁。
春秋不说楚冥灵。
莱衣彩戏,
汉殿玉卮轻。
宸游今不见,
烟外落霞明。
前回丁未,
雾塞神京。
正同符、
光武中兴。
擎天独力扶倾。
定宗庙,
保河山,
乾坤整顿庚庚。
功成了,
脱屣遗荣。
访崆峒、
容与丹庭。
笑挹庆寰、
不留行。
吾皇哀恋,
泪血洒神旌。
肠断涛江渡,
明日稽山暮云,
东望元陵。
白话译文
尧禅让给舜,这样的盛事千古难逢。帝王车驾归来,告别宫廷,退居北内,那里宛如仙境蓬莱。身为天子的父亲,被册封为尊贵的太上皇。愿他万年千岁,福寿康宁。不必再提《春秋》中楚冥灵王的旧事。如今身着彩衣嬉戏,汉宫中的玉杯也显得轻巧。帝王巡游的盛况已不可见,唯有烟霞外的落日照耀。回想前次丁未年,迷雾遮蔽京城,正如同光武帝中兴汉室一般。独自擎天之力挽救倾颓,安定宗庙,保全河山,天地为之肃整。功业已成,便如脱鞋般舍弃荣华,寻访崆峒山,从容于丹庭。含笑接受天下庆贺,却不留恋尘世。当今皇上哀思深切,泪如血洒在灵旗之上。肝肠寸断于涛江渡口,明日稽山暮云笼罩,向东遥望元陵。
注释
- 回龙驭:帝王车驾归来,指太上皇还宫。
- 凤掖:皇宫侧门,代指宫廷。
- 北内:太上皇居所,常指退位皇帝所居之宫。
- 蓬瀛:蓬莱、瀛洲,传说中神仙居所,喻退隐仙境。
- 鸿名:尊贵的封号,指太上皇之尊号。
- 楚冥灵:《春秋》中楚灵王,曾自比天子,后失国,此处反衬太上皇之贤。
- 莱衣彩戏:老莱子彩衣娱亲,喻孝亲之乐。
- 玉卮:玉制酒杯,代指宫廷宴乐。
- 宸游:帝王巡游。
- 丁未:指宋高宗绍兴二十七年(1157年)丁未年,或泛指某次灾异之年。
- 光武中兴:东汉光武帝刘秀复兴汉室,喻宋室中兴。
- 擎天独力:独自承担国家重任。
- 脱屣遗荣:如脱鞋般舍弃荣华,喻功成身退。
- 崆峒、丹庭:道家仙境,喻退隐修道之所。
- 庆寰:天下庆贺。
- 神旌:灵旗,丧仪所用。
- 元陵:宋高宗之父宋徽宗之陵,此处泛指先帝陵墓。
诗人信息
洪迈
南宋诗人
诗人姓名:洪迈
朝代:南宋
称号:野处先生
洪迈(1123年-1202年),字景庐,号野处先生,南宋饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。
他是南宋时期著名的文学家、历史学家和政治家,与兄长洪适、洪遵并称“三洪”,在文学和学术上均有显著成就,被后人誉为“三洪学士”。
生平:
洪迈出生于一个书香世家,自幼聪明好学,深受家族文化熏陶。
他早年随父亲洪皓在金国被扣留多年,后得以返回南宋,受到了宋高宗和宋孝宗的赏识。
洪迈历任多个官职,包括起居舍人、右文殿修撰、知漳州等,最终官至端明殿学士。
他在政治上主张抗金,提倡改革,是一位坚定的主战派。
文学成就:
洪迈的文学成就主要体现在散文和诗作上。
他的散文以《容斋随笔》最为著名,这部作品收录了他的许多随笔、杂记和评论,涉及历史、文学、哲学等多个领域,文笔简练、见解独到,对后世产生了深远影响。
此外,他的诗作也颇具特色,以清新脱俗、意境深远著称。
历史地位:
洪迈在南宋文学史上占有重要地位,他的《容斋随笔》被誉为“南宋三大笔记”之一,与陆游的《老学庵笔记》、范成大的《桂海虞衡志》齐名。
他的文学创作和学术研究对后世产生了深远的影响,尤其是在散文领域,他的随笔作品为后来的文人提供了丰富的素材和启示。
洪迈以其博学多才和坚定的政治立场,成为了南宋时期一位杰出的文学家和历史学家。
诗歌赏析
全词以颂扬太上皇(宋高宗退位后称太上皇)功业与退隐为主题,融合历史典故与现实感慨,结构严谨,情感深沉。上片追述禅让盛事与太上皇尊荣,下片转写中兴功业与功成身退,末以今上哀思作结,悲壮感人。