足亭张康节南亭也台数尺亭在其上
古诗原文
海中一浮沤。
欲求无厌心,
无乃不胜求。
知足有真乐,
不然多悔尤。
浅儒急名誉,
夸人矜智谋。
语默偕蟪蛄,
生死等蜉蝣。
不如知足者,
澹然乐忘忧。
袖手阅万变,
默坐观九州。
众舍吾独存,
同波终异流。
君看至足处,
无得亦无修。
万物固皆备,
反照靡不周。
昧者强务外,
巧伪日向偷。
昔饥止愿饱,
既饱思膳羞。
昔寒止愿温,
既温思孤裘。
非徒漫自苦,
动辄成赘疣。
相圃有足亭,
可见好善优。
公孙皆秉哲,
克念践先猷。
欲种岂弟德,
求异恩泽侯。
秀岭耸苍玦,
寒溪摇翠钩。
云传邓林雨,
月送沧浪秋。
晓暝竹烟暗,
午薰花气浮。
凉颸泛南荣,
返照过东畴。
所遇皆可乐,
觞咏友浮丘。
岂必朝玄圃,
弭节夕瀛洲。
永怀树亭意,
足焉此优游。
白话译文
人生活在天地之间,如同大海中的一朵浮泡。贪求无厌的心,怎能不被欲望压垮?知足才能获得真正的快乐,否则只会招来悔恨与忧患。浅薄的儒生追逐名声,夸耀他人,自矜才智。言语与沉默如同蟪蛄般短暂,生死如同蜉蝣般轻忽。不如知足之人,淡泊宁静,快乐无忧。袖手旁观世间万变,静坐默观九州风云。众人舍弃而我独存,虽处同流却终不同道。你看那“至足”的境界,无需获得,也无需修饰。万物本已具备,反观内心,无不周遍。愚昧之人却强求外物,巧诈虚伪,日渐堕落。从前饥饿只愿吃饱,吃饱后却想山珍海味;从前寒冷只愿温暖,温暖后却想狐裘锦衣。不只是徒然自苦,一举一动都成了累赘。相圃中有“足亭”,可见崇尚善德之优。张氏子孙皆具智慧,能铭记先人遗训。他们想培育和乐之德,而非追求封侯恩泽。秀美的山岭如青玉耸立,寒溪如翠绿弯钩轻摇。云带来邓林之雨,月送来沧浪之秋。清晨暮色中竹烟幽暗,午间暖风里花香浮动。凉风拂过南檐,夕阳掠过东田。所遇一切皆可赏乐,饮酒赋诗,与仙人浮丘为友。何必一定要去玄圃朝见,或停马于瀛洲过夜?长久怀念建亭之意,知足于此,便可悠然自适。
注释
- 蟪蛄:蝉的一种,生命短暂,喻指言语短暂、生命易逝。
- 蜉蝣:朝生暮死的昆虫,喻人生短暂。
- 至足处:指内心自足、无待于外的境界。
- 反照靡不周:反观内心,万物皆备,无所不照。
- 巧伪日向偷:虚伪巧诈日益滋长,“偷”指逐渐侵蚀。
- 相圃:指张康节(张载之孙)的园林。
- 足亭:亭名,取“知足”之意,象征精神自足。
- 公孙:子孙后代,指张氏家族。
- 秉哲:秉持智慧。
- 克念践先猷:能思善念,实践先人遗训。
- 岂弟德:和乐平易之德,出自《诗经》。
- 恩泽侯:靠恩荫封侯,指世俗功名。
- 邓林:神话中夸父弃杖所化之林,象征自然之广。
- 沧浪:古水名,亦指清朗之境。
- 南荣:屋檐南端,指居所。
- 浮丘:传说中的仙人,代指超然境界。
- 玄圃、瀛洲:神话中的仙山,象征高远理想。
诗人信息
李廌
北宋诗人
诗人姓名:李廌
朝代:宋代
称号:无
李廌(1059年-1109年),字长民,号济南居士,宋代著名文学家、诗人,其生平经历与文学成就如下:
1. 生平经历:
李廌出生于河南济源,自幼聪明好学,博览群书。
他曾跟随苏轼学习,深受苏门弟子的推崇。
然而,李廌一生仕途坎坷,屡试不第,未能如愿进入仕途。
晚年,他隐居济南,以文学创作为生。
2. 文学成就:
李廌的文学成就主要体现在诗歌和散文方面。
他的诗歌风格清新自然,情感真挚,善于描绘山水田园风光。
他的散文则以简洁明快、寓意深刻著称。
李廌的诗歌和散文在当时享有很高的声誉,与苏轼、黄庭坚等文学大家齐名。
3. 历史地位:
李廌在宋代文学史上具有重要地位。
他被认为是苏门弟子中的佼佼者,与苏轼、黄庭坚等人共同推动了宋代文学的发展。
李廌的诗歌和散文作品对后世产生了深远的影响,被誉为宋代文学的瑰宝。
尽管他一生未能实现仕途梦想,但他的文学成就使他成为宋代文学史上不可磨灭的一笔。
诗歌赏析
全诗以哲思开篇,以景结情,融理趣与意境于一体。前段以人生如浮沤起兴,批判贪求无度,倡导知足之乐;中段通过对比“浅儒”与“知足者”,揭示内心自足之可贵;后段转入对“足亭”的描写,借自然景物烘托超然心境,以景寓理,情景交融。结尾升华,表达不必远求仙境,当下即可优游自适的哲理。
创作背景
艺术特色
2. **对比手法**:贪求者 vs 知足者、浅儒 vs 哲人、外求 vs 内省,强化主题。
3. **意象丰富**:浮沤、蟪蛄、蜉蝣喻短暂;苍玦、翠钩、竹烟、花气绘清幽之境,寓高洁之志。
4. **情景交融**:后段写景不着痕迹地融入哲思,使“足亭”不仅是物理空间,更是精神象征。
5. **用典自然**:邓林、沧浪、玄圃、瀛洲等典故信手拈来,不显堆砌,反增诗意。