双调·蟾宫曲·半窗幽梦微
古诗原文
歌罢钱塘,
赋罢高塘。
风入罗帏,
爽入疏棂,
月照纱窗。
缥缈见梨花淡汝,
依稀闻兰麝余香。
唤起思量,
待不思量,
怎不思量。
飘飘泊泊船揽定沙汀,
悄悄冥冥。
江树碧荧荧,
半明不灭一点渔灯。
冷冷清清潇湘景晚风生,
淅留淅零墓雨初晴,
皎皎洁洁照橹篷剔留团栾月明,
正潇潇飒飒和银筝失留疏剌秋声。
见希飏胡都茶客微醒,
细寻寻思思双生双生,
你可闪下苏卿?
白话译文
半开窗户透进幽微朦胧的梦境,仿佛刚唱完钱塘的艳曲,又吟罢高唐的赋篇。清风拂过罗帐,凉意透入疏窗,月光洒在纱窗上。恍惚间看见梨花般淡雅的女子,依稀闻到兰麝残留的香气。这情景唤起心中思念,本想不再思量,可又怎能不思念?
小船飘飘泊泊停靠在沙洲,四周寂静幽深。江边树木泛着青荧微光,一盏渔灯半明不灭。潇湘夜景清冷寂静,晚风轻起,细雨刚停,皎洁的月光照在船篷上,圆月如盘,正伴着银筝断断续续的秋声。忽见那胡都茶客微微醒来,细细寻思:双生啊双生,你可曾把苏卿抛下不顾?
注释
- 高塘:即高唐,宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女相会,喻男女情爱。
- 罗帏:丝织的床帐。
- 疏棂:稀疏的窗格。
- 兰麝:兰香与麝香,泛指女子身上的香气。
- 潇湘:湘江与潇水一带,常代指离别愁思之地。
- 剔留团栾:形容月亮圆满明亮。
- 银筝:饰银的筝,代指哀婉的乐声。
- 希飏胡都茶客:指酒醉初醒的旅人,“希飏”为元代口语,形容恍惚。
- 双生:元代杂剧中常见人物,此处指恋人。
- 苏卿:即苏小卿,元代杂剧《苏小卿月夜泛茶船》中人物,与双生相恋。
诗人信息
郑光祖
元朝诗人
郑光祖,元代著名杂剧家和散曲家,号三晋逸士,是元曲四大家之一。
他的生平和文学成就如下:
1. 生平:郑光祖出生于山西襄汾县,自幼聪敏好学,对文学有着浓厚的兴趣。
他曾担任过官职,但因不满官场腐败,辞官归隐。
此后,他专注于文学创作,创作了许多杂剧和散曲作品。
2. 文学成就:郑光祖的杂剧作品内容丰富,形式多样,具有很高的艺术价值。
他的代表作品有《倩女离魂》、《梅香》、《醉思乡》等,这些作品在当时广受欢迎,对后世影响深远。
他的散曲作品语言优美,情感真挚,如《【双调】蟾宫曲》、《【中吕】山坡羊》等,被誉为元代散曲的典范。
3. 历史地位:郑光祖在元代文学史上具有举足轻重的地位。
他的作品不仅在当时广受欢迎,而且对后世的文学创作产生了深远影响。
他被誉为元曲四大家之一,与关汉卿、白朴、马致远并称。
他的作品丰富了元代的文学宝库,为后世留下了宝贵的文化遗产。
综上所述,郑光祖是元代一位杰出的杂剧家和散曲家,他的文学成就和历史地位不可磨灭。
诗歌赏析
全曲以梦境与现实交织展开,前段写梦醒后的恍惚与思念,后段转入江夜行舟的清冷夜景,情景交融,情感层层递进。语言婉转缠绵,意象朦胧凄美,尤以“半窗幽梦”“梨花淡汝”“兰麝余香”营造出迷离氛围。结尾借茶客之口追问“你可闪下苏卿”,将个人情思升华为对爱情忠贞的叩问。