【黄钟】醉花阴 走苏卿

宋方壶 元朝 元代诗词

古诗原文

雪浪银涛大江迥,
举目玻璃万的,
天际水云平。
浩浩澄澄,
越感的人孤另。
一叶片帆轻,
直赶到映山不见影。  【喜迁莺】见楼台掩映,
彻云霄映璧层层。
那能,
上方幽径,
我则见宝殿紫气生,
真意境。
蓦闻的幽香缥缈,
则不见可喜娉婷。  【出队子】心中溪幸,
意痴痴,
愁转增。
猛然见梵王宫得悟的老禅僧,
何处也映斗郡无心苏小卿,
空闪下临川县多情双县令。  【刮地风】我这里叉手躬身将礼数迎,
请禅师细说叮咛。
他道有一个女娉婷,
寺里闲踢蹬。
他生的袅袅婷婷,
阁不住的雨泪盈盈。
愁凄凄有如痴挣,
闷恹恹染成疾病,
蘸霜毫回廊下壁上题名。
猛抬头恰定睛,
正是俺可意多情,
走龙蛇字体儿堪人敬,
他诉衷肠表志诚。  【四门子】他道,
狠毒娘硬接了冯魁的定,
揣与我个恶罪名。
当初实意儿守,
真心儿等,
恰便似竹林寺有影不见形。
实意儿守,
真心儿等,
他可便如何折证。  【古水仙子】他、
他、
他,
觑绝罢两泪倾,
便有那九江水如何洗得清?
当初指雁为羹,
充饥画饼,
道无情却有情。
我、
我、
我,
暗暗的仔细评论,
俏苏卿摔碎粉面筝,
村冯魁硬对菱花镜,
则俺狠毒娘有甚前程!  【者刺古】占天边月共星,
同坐同行。
对神前说誓盟,
言死言生。
香焚在宝鼎,
酒斟在玉觥。
越越的人孤另,
分开燕莺。  【神仗儿】唤梢公忙答应,
休要意挣!
谁敢道是半霎消停,
直赶到豫章城!  【节节高】碧天云净,
绿波风定。
银蟾皎洁,
猛然见俺多情薄幸。
俺两个附耳言,
低声语,
携手行,
呀!
下水船如何觅影?  【尾声】说与你个冯魁耐心听:俺两个喜孜孜俏语低声,
你在那蓝桥下细寻思谩谩等。

白话译文

雪浪翻涌,银涛滚滚,大江辽阔无边,放眼望去,江面如万顷玻璃般晶莹,水天相接,一片苍茫。江水浩荡澄澈,更觉自己孤单凄凉。一叶轻帆顺流而下,直追到山影隐没,踪迹全无。
【喜迁莺】望见楼台掩映在云雾之中,高耸入云,层层叠叠。那幽静的山路通往上方,只见宝殿巍峨,紫气升腾,真是超凡之境。忽然闻到幽香缥缈,却不见那令人欣喜的佳人倩影。
【出队子】心中暗自庆幸,却又痴痴发呆,愁绪反而更浓。忽然看见一位在佛寺中悟道的老僧,不禁自问:那映斗郡中无情的苏小卿究竟在何处?只留下临川县那位多情的双县令空自徘徊。
【刮地风】我恭敬地叉手行礼,请禅师细细道来。禅师说,有一位美丽女子,在寺中闲逛,她体态婀娜,泪流不止,愁苦如痴,闷闷成疾,曾用毛笔在回廊壁上题写心声。我猛然抬头定睛一看,那字迹龙飞凤舞,正是我心中所念之人,她倾诉衷肠,表白心志。
【四门子】她说,狠心的母亲硬是收下冯魁的聘礼,反诬我品行不端。当初我真心实意地等待,忠贞不渝,却像竹林寺中的影子,有影无形。我真心守候,她怎能如此颠倒黑白?
【古水仙子】她、她、她,哭得泪如雨下,纵有九江之水也洗不清她的冤屈!当初空口许诺,如同画饼充饥,说无情却有情。我、我、我,暗中细细思量:俊俏的苏卿心碎如粉,粗俗的冯魁却得意照镜,那狠心的母亲还有什么好下场!
【者刺古】曾共对天边月星,同坐同行;曾在神前发誓,同生共死。焚香宝鼎,斟酒玉觥,如今却愈发孤单,如同拆散的鸳鸯。
【神仗儿】叫船夫快快答应,别犹豫!谁敢说片刻停留?直赶到豫章城去!
【节节高】碧空云净,绿波风平,明月皎洁,猛然间又见那多情却薄幸之人。我们低声私语,携手同行,可叹顺水行船,转眼无踪,如何再寻踪影?
【尾声】告诉你冯魁耐心听着:我们正欢欢喜喜低声细语,你且在蓝桥下慢慢思量,静静等候吧!

词语解释
哲理思考
译文演变

注释

词语解释
- 苏卿:即苏小卿,元代杂剧《豫章城双渐赶苏卿》中的女主角,与书生双渐相爱,因母逼嫁富商冯魁而分离。
- 双县令:指双渐,曾任临川县令,故称“双县令”。
- 冯魁:剧中富商,用金钱买通苏母,强娶苏小卿。
- 蓝桥:传说中裴航与云英相会之处,后泛指男女相会之地。
- 映斗郡:泛指遥远之地,此处指苏小卿被带走之处。
- 梵王宫:指佛寺。
- 指雁为羹:比喻空许承诺,无法实现。
词语查询
注释演变
展开详情

诗人信息

宋方壶

元朝诗人

宋方壶,元末明初戏曲家、散曲作家。

他生活在一个动荡的时代,亲身经历了元朝的衰落和明朝的兴起,这对他的文学创作产生了深远的影响。

宋方壶的生平资料较为匮乏,但据传他曾在元朝末年担任过小官职,后来因不满时局而辞官归隐,专心于文学创作。

在文学成就方面,宋方壶以散曲见长,他的散曲作品风格清新脱俗,语言通俗易懂,深受当时民众的喜爱。

他的散曲作品多以抒发个人情感和反映社会现实为主,如《醉太平·叹世》、《清江引·托咏》等,展现了他对当时社会的深刻洞察和独到见解。

宋方壶的散曲作品在当时流传甚广,对后世戏曲、散曲的发展产生了一定的影响。

在历史地位上,宋方壶作为元末明初的戏曲家、散曲作家,在中国文学史上占有一席之地。

他的作品不仅丰富了中国戏曲、散曲的内涵,也为后人研究元末明初社会历史提供了宝贵的资料。

虽然他的生平事迹并不为人所熟知,但他的文学成就和对后世的影响使他成为了中国文学史上一位不可忽视的诗人。

诗歌赏析

此曲以“赶苏卿”为主线,通过双渐追舟寻人的过程,展现其痴情与执着。全曲情感真挚,层层递进,由景入情,由寻至悟,再至重逢的期盼,结构紧凑,情感浓烈。

意境深远 情感真挚 语言优美 结构严谨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
深度解析
诗人故事
赏析演变

创作背景

元代杂剧盛行,爱情故事广为流传。《双渐赶苏卿》是当时流行剧目,讲述书生双渐与妓女苏小卿的爱情悲剧。此曲为散曲套数,借剧中情节抒发对忠贞爱情的赞颂与对势利之人的批判,反映元代市民阶层对真挚情感的向往。
历史背景
诗人心境
文化背景

艺术特色

采用北曲【黄钟】套数,曲牌联缀严密,节奏由缓至急,情感由孤寂至激愤再至期盼,跌宕起伏。语言通俗生动,善用口语化表达,如“心中溪幸”“村冯魁”等,增强戏剧性与
文学手法
修辞技巧
结构分析
美学价值

主题思想

核心理念
情感表达
哲理思考
社会背景

相关推荐