唐才子传·李白传
古诗原文
字太白,
山东人。
母梦长庚星而诞,
因以命之。
十岁通五经,
自梦笔头生花,
后天才赡逸名闻天下。
喜纵横,
击剑为任侠。
轻财好施。
更客任城,
与孔巢父、
韩准、
裴政、
张叔明、
陶沔居徂徕山中,
日沉饮,
号“溪六逸”。
天宝初,
自蜀至长安,
道未振,
以所业投贺知章,
读至《蜀道难》,
叹曰:“子谪仙人也。
”乃解金龟换酒,
终日相乐。
遂荐于玄宗,
召见金銮殿,
论时事,
因奏颂一篇,
帝喜,
赐食,
亲为调羹,
诏供奉翰林。
尝大醉上前,
草诏,
使高力士脱靴,
力士耻之,
摘其《清平调》中飞燕事,
以激怒贵妃,
帝每欲与官,
妃辄沮之。
白益傲放,
与贺知章、
李适之、
汝阳王璡、
崔宗之、
苏晋、
张旭、
焦遂为“饮酒八仙人”。
恳求还山,
赐黄金,
诏放归。
白浮游四方,
欲登华山,
乘醉跨驴经县治,
宰不知,
怒,
引至庭下曰:“汝何人,
敢无礼!
”白供状不书姓名,
曰:“曾令龙巾拭吐,
御手调羹,
贵妃捧砚,
力士脱靴。
天子门前,
尚容走马;
华阴县里,
不得骑驴”宰惊愧,
拜谢曰:“不知翰林至此。
”白长笑而去。
尝乘舟,
与崔宗之自采石至金陵,
著宫锦袍坐,
傍若无人。
禄山反,
明皇在蜀,
永王璘节度东南,
白时卧庐山,
辟为僚佐。
璘起兵反,
白逃还彭泽。
璘败,
累系浔阳狱。
初,
白游并州,
见郭子仪,
奇之,
曾救其死罪。
至是,
郭子仪请官以赎,
诏长流夜郎。
白晚节好黄、
老,
度牛渚矶,
乘酒捉月,
沉水中。
初,
悦谢家青山,
今墓在焉。
有文集二十卷,
行世。
或云:白,
凉武昭王暠九世孙也。
白话译文
李白,字太白,山东人。他母亲梦见长庚星后生下他,因此用“太白”为他命名。十岁时已通晓五经,曾梦见笔头开花,此后才华横溢,闻名天下。他喜欢纵横之术,擅长击剑,行侠仗义,轻视财物,乐于施舍。后来客居任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔隐居徂徕山中,每日纵酒酣饮,号称“竹溪六逸”。天宝初年,他从蜀地来到长安,名声未显,便将自己的诗文呈给贺知章。贺知章读到《蜀道难》,惊叹道:“你是被贬下凡的仙人啊!”于是解下金龟佩饰换酒,与李白终日畅饮。随后推荐李白给唐玄宗,玄宗在金銮殿召见他,与他谈论时事,李白当场献上一篇颂文,皇帝大喜,赐他饮食,并亲自为他调羹,下诏任命他为翰林供奉。李白曾在皇帝面前大醉,起草诏书时让高力士为他脱靴,高力士以此为耻,便从《清平调》中挑出涉及赵飞燕的典故,激怒杨贵妃,此后每当皇帝想授予李白官职,贵妃总是从中阻挠。李白更加狂放不羁,与贺知章、李适之、汝阳王李璡、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称“饮酒八仙人”。后来他请求归隐山林,皇帝赐金放还。李白漫游四方,一次想登华山,乘醉骑驴经过县衙,县令不认识他,大怒,将他带到堂下质问:“你是何人,竟敢如此无礼!”李白在供状上不写姓名,只写道:“曾让皇帝用龙巾擦我呕吐的污物,御手为我调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。在天子门前尚且可以骑马行走,华阴县里难道不许我骑驴?”县令惊惧惭愧,连忙道歉说:“不知翰林大人到此。”李白大笑而去。他曾与崔宗之乘船从采石矶到金陵,身穿宫锦袍坐在船中,旁若无人。安禄山叛乱时,玄宗逃往蜀地,永王李璘奉命镇守东南,李白当时隐居庐山,被征召为幕僚。李璘起兵反叛,李白逃回彭泽。李璘兵败后,李白受牵连被关进浔阳监狱。早年李白在并州游历时,曾赏识郭子仪,并救过他的死罪。此时郭子仪请求以自己的官职为李白赎罪,朝廷下诏将李白长期流放夜郎。李白晚年喜好黄帝、老子的道家思想,在牛渚矶醉酒后欲捉水中之月,最终落水而亡。他早年喜爱谢朓曾隐居的青山,如今他的坟墓就在那里。他有文集二十卷流传于世。有人说,李白是凉武昭王李暠的第九代孙。
注释
- 五经:《诗》《书》《礼》《易》《春秋》,儒家经典。
- 竹溪六逸:李白与五位隐士在徂徕山隐居饮酒,自称“竹溪六逸”。
- 金龟:唐代官员佩饰,三品以上官员所佩,象征身份。
- 翰林供奉:唐代文学侍从之官,掌起草诏令、侍从皇帝。
- 高力士:唐玄宗宠信的宦官,权势显赫。
- 《清平调》:李白所作三首咏杨贵妃的乐府诗,其中“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆”一句被高力士曲解为讽刺杨贵妃如赵飞燕般祸国。
- 饮酒八仙人:指八位嗜酒放达的文人,又称“醉中八仙”。
- 永王璘:唐玄宗第十六子,安史之乱中起兵割据,后被肃宗平定。
- 郭子仪:唐代名将,曾平定安史之乱,后官至太尉、中书令。
- 长流夜郎:唐代刑罚,终身流放至偏远地区。
- 黄、老:指黄帝与老子,代指道家思想。
- 牛渚矶:在今安徽马鞍山,长江边,传说李白于此醉酒捉月溺亡。
- 谢家青山:指谢
诗人信息
辛文房
元代诗人
辛文房是元代一位杰出的文学评论家和诗人。
他的主要成就体现在对唐代诗人及其作品的深入研究和评论上。
他的生平资料相对较少,但我们可以从他的著作中窥见其文学才华和历史地位。
辛文房的生平:
辛文房,元代人,字文房,号辛斋。
他的生平资料较为稀缺,但我们可以从他的著作中推测他生活在元代,可能与元代文人有过交流和互动。
他可能出身于书香世家,自幼受到良好的文学熏陶。
辛文房的文学成就:
辛文房的主要文学成就在于他的著作《唐才子传》。
这是一部关于唐代诗人及其作品的评论性著作,共收录了唐代诗人二百余人的生平事迹和作品评论。
辛文房以其独到的见解和深刻的洞察力,对唐代诗人的创作风格、艺术成就进行了深入的分析和评价,使后人能够更加全面、客观地了解唐代诗歌的风貌。
辛文房的《唐才子传》不仅是一部唐代诗歌评论集,更是一部唐代诗人的传记。
他通过收集和整理唐代诗人的生平事迹,为后人提供了宝贵的历史资料。
这些资料不仅有助于我们了解唐代诗人的生活背景,还有助于我们理解他们的创作动机和创作风格。
辛文房的历史地位:
辛文房在文学史上的地位主要体现在他对唐代诗歌的评论和研究上。
他的《唐才子传》是一部具有重要历史价值和文学价值的著作,对后世的文学评论和研究产生了深远的影响。
他的评论和见解为我们提供了一个全新的视角,使我们能够更加深入地理解唐代诗歌的魅力和价值。
总之,辛文房是元代一位杰出的文学评论家和诗人。
他的《唐才子传》不仅为后人提供了宝贵的历史资料,还为我们提供了一个全新的视角来审视唐代诗歌。
他的文学成就和历史地位,使他成为元代乃至整个中国文学史上一位不可忽视的重要人物。