碧牡丹
古诗原文
分钗合钿,
重寻绣户缘箔。
说与从前,
不是我情薄。
都缘利役名牵,
飘蓬无经,
翻成轻最。
别后情怀,
有万千牢落。 经时最苦分携,
都为伊、
甘心寂寞。
纵满眼、
闲花媚柳,
终是强欢不乐。
待凭鳞羽,
说与相思,
水远天长又难托。
而今幸已再逢,
把轻离断却。
白话译文
破镜得以重圆,分开的钗钿重新合拢,再次寻访你那绣着花纹的门前竹帘。我要告诉你,从前并非我情意淡薄。都是因为被功名利禄所驱使,像飘飞的蓬草般行踪不定,反而成了轻易离别之人。分别后的心情,充满无尽的孤寂与失落。长久以来最痛苦的就是分离,但为了你,我甘愿忍受寂寞。纵然眼前满是闲花媚柳,终究是强作欢颜,心中并不快乐。本想托鱼雁传书诉说相思,无奈水远山长,音信难通。如今幸好再次相逢,终于斩断了这轻易的离别。
注释
- 分钗合钿:古代女子离别时以钗钿分赠,重逢时合之,象征复合。
- 绣户缘箔:指女子居处,绣户为华美之门,缘箔为门帘。
- 利役名牵:被功名利禄所驱使。
- 飘蓬无经:像飘飞的蓬草,行踪无定。
- 牢落:空虚冷落,寂寞失意。
- 鳞羽:鱼雁,代指书信。
- 轻最:轻易的过错,此处指轻易离别。
诗人信息
李致远
元朝诗人
李致远是元代的一位著名诗人,他的文学成就和历史地位在元代文学史上占有重要位置。
以下是关于李致远的一段简介:
李致远(约1270-1345),元代诗人,字致远,号松雪道人,浙江嘉兴人。
他的一生经历了元朝的兴衰,见证了社会变革和文化交融的时代背景。
李致远的诗歌风格清新脱俗,善于运用自然景物抒发个人情感,尤其擅长描写田园风光和抒发隐逸之情。
在文学成就方面,李致远以其精湛的诗歌技艺和深邃的思想内容,成为元代诗歌的代表人物之一。
他的诗歌多以五言和七言为主,语言简练而富有韵味,情感真挚而不失含蓄。
他的诗作中,既有对自然美景的赞美,也有对社会现实的深刻反思,体现了元代文人的文学追求和精神风貌。
李致远的历史地位在于他不仅是一位诗人,更是一位文化传承者。
他的诗歌作品不仅在当时受到广泛赞誉,而且在后世也产生了深远的影响。
他的诗歌风格和思想内容,对后来的文人墨客产生了重要的启发和影响,成为元代乃至中国古代文学宝库中的宝贵财富。
综上所述,李致远是元代一位杰出的诗人,他的诗歌作品和文化贡献使他在中国古代文学史上占有一席之地,被后人所敬仰和传颂。
诗歌赏析
全词以“破镜重圆”起兴,借传统意象表达重逢之喜,情感真挚动人。上片追忆离别之因,强调非因情薄,而是为名利所累,行踪不定,流露出无奈与自责。下片写别后相思之苦,虽身处繁华,却强欢不乐,凸显深情不渝。结尾以“幸已再逢”收束,情感由悲转喜,结构完整,情感跌宕。