古诗原文

梅梢月黄昏低映梅枝,
照人两处相思,
那的是愁肠断时。
弯弯何以?
浑如宫样眉儿。
西风落叶长安,
夕阳老雁关山,
今古别离最难。
故人何处?
玉箫明月空闲。

白话译文

黄昏时分,月亮低垂在梅树梢头,映照着梅枝,仿佛照亮了分隔两地的相思之人,这正是令人愁肠寸断的时刻。那弯弯的月儿为何如此?简直像宫中女子描画的眉毛。西风吹落长安的树叶,夕阳下年迈的大雁飞过边关山岭,古往今来,离别总是最让人难以承受。故人如今在何方?唯有玉箫静对明月,徒然空寂。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 梅梢月:指挂在梅树枝头的月亮。
- 宫样眉儿:宫中流行的眉形,此处比喻新月如眉。
- 长安:代指京城,象征繁华与离别之地。
- 老雁:年老的鸿雁,喻漂泊或久别之人。
- 玉箫:精美的箫,常与思念、离别相关。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以“月”为线索,贯穿时空与情感,由眼前梅梢之月引发两地相思,继而转入对故人远别的深切怀念。语言清丽婉转,意境凄美,情感层层递进,从个人情思扩展至古今共感的离别之痛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多怀才不遇,张弘范虽为武将,亦通文墨,常于军旅之余抒写离愁别绪。此曲或作于其戍守边关或宦游途中,借月抒怀,寄托对亲友的思念与人生漂泊之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以“梅梢月”起兴,以“宫样眉儿”设喻,形象生动;意象密集而和谐,如“西风落叶”“夕阳老雁”,渲染苍凉氛围;语言凝练,句式参差,富有音乐美,体现元曲“文而不文,俗而不俗”的特色。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达深切的离愁别恨与对故人的思念,揭示人生聚散无常、离别最苦的永恒主题,寄托了作者在动荡时代中对亲情、友情的珍视与无奈。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征