磨剑时,剑石被磨得裂痕斑斑;战马在长江边饮水,仿佛江水都要被喝干。我军百万将士的战袍染得通红,那都是江南百姓的鲜血染成的。
古诗原文
饮马长江江水竭。
我军百万战袍红,
尽是江南儿女血。
白话译文
译文亮点
注释
剑石:古时磨剑用的石头。
饮马:战马饮水,形容军队规模庞大。
战袍红:战袍被鲜血染红。
江南儿女:指江南地区的百姓,暗指战争中无辜牺牲的平民。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以夸张手法描绘战争场面,前两句极言军威之盛,后两句笔锋陡转,揭示胜利背后的惨烈代价,形成强烈反差,震撼人心。
赏析亮点
创作背景
此诗作于元灭南宋之际,张弘范作为元军统帅参与渡江灭宋之战。诗中既展现元军气势,又隐含对战争残酷的反思,反映其复杂心境。
背景亮点
艺术特色
运用夸张(“石痕裂”“江水竭”)与对比(军威赫赫与鲜血染袍),语言简练有力,意象鲜明,情感深沉,具有强烈的批判意味。
艺术亮点
主题思想
揭露战争的血腥本质,批判胜利背后的平民牺牲,表达对战争暴行的隐痛与反思,体现诗人的人道关怀。