荔枝生巴峡间。树形团团如帷盖,叶如桂,冬青;华如橘,春荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。 元和十五年夏,南宾守乐天,命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **巴峡**:指今四川东部至重庆一带的长江峡谷地区,古称巴地,多产荔枝。
2. **帷盖**:帷帐和车盖,形容荔枝树冠浓密,如伞如帐。
3. **冬青**:冬季仍保持青绿,说明荔枝树是常绿乔木。
4. **春荣**:春天开花,“荣”即开花。
5. **实如丹**:果实像朱砂一样红。丹,朱砂,红色矿物。
6. **朵如葡萄**:荔枝成串生长,形似葡萄。
7. **壳如红缯(zēng)**:外壳像红色的丝织品。“缯”,古代丝织品的总称。
8. **膜如紫绡(xiāo)**:内膜像紫色的薄纱。“绡”,轻薄的丝织品。
9. **瓤肉**:果肉。
10. **醴酪(lǐ lào)**:甜酒和酸奶,泛指甘美之味。
11. **元和十五年**:公元820年。元和是唐宪宗年号。
12. **南宾守**:南宾郡的太守。南宾即今重庆忠县,唐代属山南道。
13. **乐天**:白居易的字。
14. **工吏**:画工和文吏,指奉命作图并记录之人。
15. **图而书之**:绘制图画并附上文字说明。
16. **不识者与识而不及一二三日者**:没见过荔枝的人,以及见过但未能在采摘后一两天内品尝到鲜果的人。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**比喻精妙**
全文使用十多个比喻,将荔枝的各个部分与自然事物类比,形象生动,如“壳如红缯”“膜如紫绡”等,极具画面感。
2
**层次分明**
按“树—叶—花—实—果—味—保鲜”顺序展开,逻辑清晰,结构完整。
3
**语言质朴而典雅**
虽为说明文,却无枯燥之感,语言凝练,节奏明快,兼具散文之美与诗歌之韵。
4
**图文结合**
开创“图序”体裁,以文释图,以图辅文,是中国古代科普性文学的先驱之作。
主题思想
本文通过系统描写荔枝的形态、生长周期与风味,并强调其“离枝即变”的保鲜特性,旨在向世人介绍这一南方佳果的真实面貌。其核心主题是**知识的传播与真实的呈现**:一方面,破除对荔枝的陌生与误解;另一方面,揭示事物“本真”的短暂与珍贵。荔枝的“一日而色变,三日而味变”,不仅是对自然规律的客观记录,也暗喻美好事物易逝,提醒人们珍惜当下、亲近本源。同时,作者以图文并茂的方式记录地方风物,体现了士大夫对民生、物产、文化的责任感。