古诗原文

山林钟鼎未谋身,
不觉生秋鬓。
汉水秦关古今恨,
谩劳神,
何须斗大黄金印。
渔樵近邻,
田园随分,
甘作武陵人。
东邻西舍酒频沽,
拄杖穿花去。
长笑功名草头路,
且狂疏,
醉如刘阮犹迟暮。
鸡翁问余,
鹿门深处,
真作野人居。
宴席桃花扇底楚天秋,
恰恰莺声溜。
络臂珍珠翠罗袖,
捧金瓯,
纤纤十指春葱瘦。
移花旁酒,
张灯如昼,
重酌史风流。
指甲桃腮轻托玉纤微,
有恨弹珠旧。
曾整金钗动春意,
数归期,
等闲掐损阑干翠。
拈花露湿,
剖橙香腻,
宜捧紫霞杯。
春情深沉院落牡丹残,
懒揭珠帘看,
青杏园林管弦散。
翠阴间,
数声黄鸟伤春叹。
离怀未安,
相思不惯,
独传小阑干。

白话译文

我未曾谋求山林隐居或朝廷高官之位,不知不觉已两鬓斑白。汉水秦关承载着古今多少兴亡之恨,徒然令人劳神伤怀,何必去追求那斗大的黄金官印?我愿与渔夫樵夫为邻,随分耕种田园,甘心做那武陵桃花源中的隐士。东邻西舍频频沽酒,我拄着拐杖穿行花间。我大笑那功名之路如草头露水般短暂,姑且狂放疏懒,即便像刘晨、阮肇那样醉心仙乡也已迟暮。老翁问我归处,我答在鹿门深山,真成了山野之人。宴席上桃花扇底映着楚地秋景,黄莺啼声婉转。美人臂缠珍珠,翠袖轻扬,手捧金杯,十指如春葱般纤细。移花近酒,张灯如昼,重温昔日风流韵事。她轻托桃腮,指尖微颤,似有旧恨如弹珠难消。曾整金钗唤起春意,频频数着归期,不经意间掐损了栏杆上的翠色。拈花时露水沾湿手指,剖橙香气四溢,正宜捧起紫霞般的酒杯。春情深沉,庭院中牡丹已残,懒得揭开珠帘去看。青杏满园,管弦声散,绿荫间几声黄鸟啼鸣,似在伤春哀叹。离愁尚未平息,相思难以习惯,独自倚靠在小阑干旁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 山林钟鼎:指隐居山林与出仕为官两种人生选择。
- 斗大黄金印:象征高官厚禄,典出《汉书·食货志》。
- 武陵人:指陶渊明《桃花源记》中避世隐居的渔人,代指隐士。
- 刘阮:刘晨、阮肇,东汉人,入天台山遇仙,后归乡,喻指超脱尘世。
- 鹿门:山名,在湖北襄阳,东汉庞德公隐居于此,代指隐逸之地。
- 紫霞杯:美酒杯,喻美酒佳酿。
- 阑干:栏杆。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以“越调·小桃红”为曲牌,属元散曲小令,语言清丽流畅,情感跌宕。前段抒写厌弃功名、向往隐逸之情,后段转入宴饮欢会与春情相思,形成出世与入世、洒脱与缠绵的对比。曲中多用典故,意象丰富,如“武陵人”“刘阮”“鹿门”等,增强文化厚度。情感由旷达渐转幽怨,体现元代文人矛盾心理。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代科举长期停废,士人仕途受阻,多寄情山水、沉溺酒色,形成隐逸与放浪并存的文化心态。任昱为元中后期文人,生平不详,作品多写隐逸闲适与男女情思,反映当时文人逃避现实、追求精神自由的风尚。此曲创作于社会动荡、士人失意的背景下,借曲抒怀,表达对功名的否定与对自然、情感的眷恋。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 语言通俗而雅致,融合口语与文言,体现元曲“文而不文,俗而不俗”的特点。
2. 善用典故,如“武陵人”“刘阮”“鹿门”,增强意境深度。
3. 意象鲜明,如“拄杖穿花”“桃腮玉指”“黄鸟伤春”,画面感强。
4. 结构上由隐逸之乐转入宴饮相思,情感层次丰富,转折自然。
5. 对仗工整,音韵和谐,符合散曲音乐性要求。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本曲核心思想是厌弃功名、向往隐逸,同时流露对青春易逝、情爱难久的感伤。作者通过对比“山林”与“钟鼎”、“渔樵”与“黄金印”,表达对世俗功名的否定;又以“武陵人”“鹿门”自喻,彰显归隐之志。后半部分写宴饮与春情,既是对现实享乐的肯定,也暗含人生迟暮、欢愉难久的哀愁,体现元代文人典型的精神困境与情感矛盾。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征