古诗原文

思忆落红风里不闻声,
叹东君渐成薄幸。
却艳冶,
又飘零,
叶底残英,
刚留住惜花性。
【乔牌儿】对景愁倍增,
追思旧行径。
苏卿偏识临川令,
俏心肠忒志诚。
【风人松】笑将风月好前程,
轻付与俊书生。
奈春情庭院关不定,
被东风吹满宸京。
隐隐仙姬去也,
悠悠环佩无声。
【拨不断】柳青青,
竹亭亭,
观绝楼头潇潇景,
想尽花间怯怯情,
添沉心上厌厌病,
都只为剖钗分镜。
【一锭银】寂寂黄昏户半扃,
独立闲庭。
谁道下一言为定?
俺执手到数千回,
刬地孤令。
【离亭歇指煞】相逢常约西厢事,
到来不奉东墙命。
无言暗省,
秦楼何夕彩云回,
瑶琴昨日冰弦断,
碧天今夜孤星耿。
露寒衣袂轻,
风定帘栊静,
偏觉更长漏永。
香消不暖梦蝶魂,
月明应搅幽禽宿,
灯青偏照离鸾影。
谁将才子情,
说与佳人听?
今夜里休来俺梦境。
从知道枕儿单,
也填不得被儿冷。

白话译文

思念那风中飘落的红花,悄然无声,可叹春神渐渐变得薄情。花儿曾那般艳丽,如今却纷纷凋零,只剩叶底残花,勉强勾起我惜花之情。【乔牌儿】面对此景愁绪倍增,追忆昔日共游的旧地。苏卿偏偏认得临川令,她那聪慧心肠何等真挚。【风人松】曾笑着将美好前程与风月情爱,轻易托付给那俊秀书生。无奈春情难锁庭院,终被东风吹遍京城。恍惚间仙女已远去,只留下悠悠环佩声悄然消逝。【拨不断】柳色青青,竹影亭亭,登楼远望潇潇雨景,想尽花间那怯怯深情,更添心中沉沉病苦,皆因当初钗分两处、镜已破分。【一锭银】黄昏寂静,门户半掩,独自伫立庭院。谁料“一言为定”竟成空话?我们曾执手千遍,如今却孤身一人。【离亭歇指煞】常约在西厢相会,到来却不遵东墙之命。默默自省,秦楼何日再有彩云归来?瑶琴昨日弦已断,今夜碧空唯见孤星闪烁。露水寒湿衣袖,风停帘静,更觉长夜难捱。香尽梦冷,难暖蝴蝶之魂;月明惊扰栖鸟,灯青只照离鸾孤影。谁能将才子的深情,说与佳人倾听?今夜莫入我梦中。方知枕冷衾寒,纵有千言也难填补孤寂。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 东君:春神,代指春天或美好时光。
- 苏卿:指苏蕙,前秦才女,以《璇玑图》寄夫,喻忠贞爱情。
- 临川令:指南朝谢灵运,曾任临川内史,此处借指才子。
- 剖钗分镜:古代夫妻分离的象征,钗分两股,镜破为二。
- 西厢事:化用《西厢记》中张生与崔莺莺私会西厢典故。
- 东墙命:指违背礼法或家长之命。
- 秦楼:泛指女子居所,亦指情人相会之地。
- 彩云:喻所爱之人。
- 离鸾:失偶之鸾鸟,喻孤独之人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此曲以“落红”起兴,借春景凋零抒写离愁别恨,情感层层递进。通过“残英”“柳青”“竹亭”等意象营造凄清意境,结合“剖钗分镜”“瑶琴冰弦断”等典故,深化爱情破裂之痛。全曲结构严谨,由景入情,由忆及怨,终至孤寂难眠,情感真挚动人。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人仕途多舛,爱情与理想常遭压抑。周文质身为下层文人,仕途不达,情感生活亦多波折。此曲或源于其个人失恋经历,亦反映元代文人群体中普遍存在的爱情悲剧与精神苦闷。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用散曲特有的联章体式,以【双调】套数层层铺叙,语言婉转细腻,融口语与雅言于一体。善用比兴、典故、对仗,意象密集而情感浓烈。通过“风”“月”“柳”“竹”“灯”“星”等自然意象烘托孤寂氛围,情景交融,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对逝去爱情的深切追忆与无奈哀伤,揭示美好情感在现实压迫下的脆弱与幻灭。核心在于“情”与“命”的冲突:才子佳人本应相守,却因外力阻隔而分离,终致孤寂难遣,长夜难眠,寄托了对真挚爱情的向往与对命运无常的悲叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征