去年战,桑干源,今年战,葱河道。洗兵条支海上波,放马天山雪中草。万里长征战,三军尽衰老。匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。烽火燃不息,征战无已时。野战格斗死,败马号鸣向天悲。乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。士卒涂草莽,将军空尔为。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **桑干源**:桑干河发源于山西北部,是唐代北方边疆的重要河流,常为唐与突厥等民族交战之地。
2. **葱河道**:指葱岭(今帕米尔高原)一带的河流,唐代西域用兵常经此地。
3. **洗兵**:古代战争结束后以水洗兵器的仪式,象征胜利与休整,亦含“兵不血刃”之意,此处反用其意,强调战争持续不断。
4. **条支海**:汉代西域地名,今波斯湾或咸海一带,泛指遥远边地。李白借古地名表达征战的遥远与艰辛。
5. **天山**:指今新疆天山山脉,唐代为西域要道,常为唐军与突厥、吐蕃交战之地。
6. **匈奴**:古代北方游牧民族,汉代为中原主要边患,唐代常借“匈奴”泛指突厥、吐蕃等外族。
7. **秦家筑城**:指秦始皇派蒙恬修筑万里长城以御匈奴。
8. **汉家烽火**:汉代延续秦制,设烽火台传递军情,此处象征战争绵延不绝。
9. **乌鸢**:乌鸦和老鹰,食腐动物,常出没于战场,象征死亡与荒凉。
10. **涂草莽**:尸体横陈于荒野草丛之中,“涂”通“途”,遍布之意。
11. **空尔为**:徒劳无功,将军的征战并无真正意义。
12. **兵者是凶器,圣人不得已而用之**:语出《老子》第三十一章:“兵者,不祥之器,非君子之器,不得已而用之。”李白借此表达反战思想。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**乐府旧题新用**
沿用汉乐府《战城南》的题目,但突破其悲怨哀婉的传统,注入更强烈的现实批判与哲理思考。
2
**时空交错的叙事结构**
以“去年”“今年”为时间线索,以“桑干源”“葱河道”“条支海”“天山”为空间跳跃,形成宏大的战争图景。
3
**意象强烈,画面感强**
“白骨黄沙田”“乌鸢啄人肠”“败马号鸣”等意象极具视觉冲击力,营造出惨烈的战场氛围。
4
**语言质朴而有力**
多用白描手法,不事雕琢,却字字含悲,情感沉郁顿挫。
主题思想
本诗通过描绘边塞战争的残酷与持久,控诉战争对士卒生命的漠视与消耗,表达对穷兵黩武政策的强烈批判。诗中既同情底层士兵的悲惨命运,也质疑将军功业的虚妄,最终提出“兵者是凶器,圣人不得已而用之”的深刻哲理,强调战争应是最后手段,而非炫耀武功的工具。全诗主题鲜明,体现了李白的人道主义关怀与反战思想,具有超越时代的现实意义。