艳质无由见,寒衾不可亲。何堪最长夜,俱作独眠人。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **冬至**:二十四节气之一,白昼最短、黑夜最长的一天,古时有“冬至大如年”之说,象征阴阳交替、阳气始生,也常引发人对时光流逝、孤独思念的感怀。
2. **艳质**:原指女子美好的姿容,此处借指诗人所思念的恋人湘灵。白居易早年与邻家女湘灵相恋,但因门第悬殊未能成婚,终生难忘。
3. **无由见**:没有机会相见,暗含无奈与阻隔。
4. **寒衾**:寒冷的被褥,象征孤独与凄清。
5. **不可亲**:既指被褥冰冷,也隐喻情感上的疏离与无法慰藉。
6. **最长夜**:冬至夜是一年中黑夜最长的一夜,常被文人用来渲染孤寂、思念之情。
7. **独眠人**:既指诗人自己,也设想对方亦在孤眠,形成“对写”手法,加深情感共鸣。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对写法(对面落笔)**
末句“俱作独眠人”不写自己如何思念,而设想对方亦在孤眠,使情感更具张力与普遍性。
2
**情景交融**
以“寒衾”“最长夜”等自然节候与物象,烘托内心孤寂,实现物我合一。
3
**语言简练,含蓄深沉**
全诗仅四句,无华丽辞藻,却字字含情,含蓄中见深挚。
4
**节令意象的运用**
冬至作为特殊时间节点,强化了“长夜难明”的意象,使孤独感更具象征意义。
主题思想
本诗通过冬至夜的孤寂场景,抒发了诗人对旧日恋人湘灵深切的思念与无法相守的遗憾。主题聚焦于“离别之痛”与“长夜之孤”,表达了人生中因礼教、现实阻隔而导致的爱情悲剧,以及对真挚情感的执着追忆。诗中还隐含对命运不公的无奈、对团圆的渴望,以及对生命孤寂本质的哲思。在唐代士人普遍重视仕途与礼法的背景下,此诗展现了个体情感在制度压抑下的挣扎与坚守。