古诗原文

晚天长,
秋水苍。
山腰落日,
雁背斜阳。
璧月词,
朱唇唱。
犹记当年兰舟上,
洒西风泪湿罗裳。
钗分凤凰,
杯斟鹦鹉,
人拆鸳鸯。

白话译文

傍晚的天空格外悠长,秋天的江水一片苍茫。山腰处夕阳西下,大雁背上驮着斜阳。还记得那如玉的月光下,你用红唇轻唱《璧月词》。当年我们同乘兰舟,如今却只能在西风中洒泪,泪水打湿了罗衣。凤凰钗被分开,鹦鹉杯空自斟满,而我们这对鸳鸯却被生生拆散。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 璧月:圆月,如玉璧般皎洁的月亮。
- 朱唇:红润的嘴唇,代指歌女或心上人。
- 兰舟:木兰木制成的小船,泛指华美的小船。
- 罗裳:丝织的衣裙。
- 钗分凤凰:古代女子离别时常将凤钗一分为二,各执一半作为信物。
- 杯斟鹦鹉:指用鹦鹉杯饮酒,象征昔日欢聚。
- 人拆鸳鸯:比喻夫妻或情侣被迫分离。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以秋江晚景起兴,通过苍茫的秋水、落日和斜阳营造出凄清寂寥的氛围。由景入情,转入对往昔欢聚的追忆,再跌入现实离别的悲苦,情感层层递进,结构紧凑。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会动荡,文人多怀才不遇,羁旅漂泊成为常态。赵善庆作为散曲家,常借男女离别抒写人生聚散无常之感。此曲或作于作者漂泊途中,触景生情,忆及昔日恋人而作。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用意象叠加(秋水、落日、雁背斜阳)营造意境;以“璧月词”“朱唇唱”等细节唤起回忆,增强画面感;结尾三组对仗句“钗分凤凰,杯斟鹦鹉,人拆鸳鸯”,以物象象征情感,含蓄而深刻。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对昔日恋人深切的思念与被迫分离的哀伤,抒发了人生聚散无常、美好难再的悲慨,体现了元代散曲中常见的离愁别绪主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征