家境贫寒,家产微薄。勉强积攒下一点家业,用苘麻秆盖起一座小庙。这庙你烧起来容易,我住进去也容易,起火时更是一点就着。
我处处粗俗,他样样丑陋。虽然丑,虽然粗,但心意相通,正因为他丑却心地真诚,才赢得我粗俗却深情的心。像这样丑与粗结合的伴侣,恐怕只有天上才有。
情意真挚,性格温顺。只是嘴巴有点不饶人,怕人知道、羞于启齿、被人追问。不见面时生气,见了面又犹豫,大概只有到死才会真正安心。
双渐贫穷,冯魁富有。两人争着要娶苏小卿,傻黄肇却未耽误良辰吉日。一个用万担茶叶作聘礼,一个只拿一块酥糖,搅得事情一团糟。
古诗原文
家缘儿薄。
积垒下些娘大小窝巢,
苘麻秸盖下一座祆神庙。
你烧时容易烧,
我着时容易着,
燎时容易燎。 我事事村,
他般般丑。
丑则丑村则村意相投,
则为他丑心儿真博得我村情儿厚。
似这般丑眷属,
村配偶,
只除天上有。 意思儿真,
心肠儿顺。
只争个口角头不囫囵,
怕人知羞人说嗔人问。
不见后又嗔,
得见后又忖,
多敢死后肯。 双渐贫,
冯魁富。
这两个争风做姨夫,
呆黄肇不把佳期误。
一个有万引茶,
一个是一块酥,
搅的来无是处。
白话译文
译文亮点
注释
- 苘麻秸:苘麻的茎秆,常作简陋建筑材料。
- 祆神庙:此处借指简陋居所,非实指宗教庙宇。
- 村:粗俗、朴实,含亲昵意。
- 口角头不囫囵:说话不完整、结巴或言辞尖刻。
- 双渐、冯魁:元杂剧中人物,双渐与苏小卿相爱,冯魁以财势夺之,常见于元代爱情剧。
- 黄肇:传说中守信重诺之人,此处“呆黄肇”反讽其未误佳期。
- 万引茶:极言聘礼之丰(“引”为茶计量单位)。
- 一块酥:极言聘礼之薄,形成鲜明对比。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以俚俗语言写男女情爱,风格泼辣直率,充满生活气息。四支曲子分别从贫寒生活、外貌与真心、情感矛盾、爱情竞争四个角度展开,层层递进,展现元代市井男女真实而热烈的爱情观。语言通俗如话,情感真挚浓烈,既有自嘲,又有深情,体现元曲“以俗为美”的审美取向。
赏析亮点
创作背景
元代社会等级森严,文人仕途受阻,多转向市井创作。杂剧与散曲兴盛,反映平民生活与情感。兰楚芳为元末明初人,作品多写男女风情,语言俚俗生动,深受民间喜爱。此曲借市井男女之情,讽刺势利婚姻,歌颂真挚爱情,反映元代市民阶层对自由恋爱的向往。
背景亮点
艺术特色
运用口语化、俚俗化语言,贴近生活;善用对比(贫富、美丑、真假)增强戏剧性;结构上四支曲子独立成篇又主题统一;修辞上多用排比、反复(“容易烧”“容易着”“容易燎”),节奏明快,朗朗上口;借典故(双渐、冯魁)增强讽刺效果。
艺术亮点
主题思想
歌颂真挚朴素、超越外貌与贫富的爱情,批判以财势夺爱的世俗婚姻观。强调“意相投”“心儿真”为感情根本,讽刺金钱对爱情的干扰,表达对自由恋爱与人格平等的向往。