可怜的人儿在病中度过残春,落花纷纷,春雨也纷纷。手帕上泪痕斑斑,泪水不断,新愁旧恨接连涌现。发髻松散如风卷残云,肌肤憔悴,衣香渐褪。人昏沉,天昏暗,灯昏暗,月也昏暗。东风无情,吹老了天台山,雨过园林,雾锁楼台。双眉紧锁,两行清泪,两地相思满怀。刘郎啊,你去了,还会来吗?桃花谢了,到了时节还会再开。可恨这无情之人,早已叫人难以忍受,杜鹃声声哀鸣,更添愁绪。
古诗原文
花又纷纷,
雨又纷纷。
罗帕啼痕,
泪又新新,
恨又新新。
宝髻松风残楚云,
玉肌昏香褪湘裙。
人又昏昏,
天又昏昏,
灯又昏昏,
月又昏昏。
被东风老尽天台,
雨过园林,
雾锁楼台。
两叶愁眉,
两行愁泪,
两地愁怀。
刘郎去也来也那不来,
桃花谢也开时节还开。
早是难睚,
恨杀无情,
杜宇声哀。
白话译文
译文亮点
注释
- 宝髻:华美的发髻。
- 楚云:喻指女子发髻,亦暗含楚地风情。
- 湘裙:湘地所产之裙,泛指华美衣裙。
- 天台:天台山,传说中刘晨、阮肇遇仙之地,后借指情人离别之所。
- 刘郎:指刘晨,此处借指远行未归的情人。
- 杜宇:杜鹃鸟,啼声凄厉,常象征哀怨。
- 难睚(yá):难以忍受。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以“相思”为题,层层铺写女子病中伤春、孤寂怀人之情。开篇以“花又纷纷,雨又纷纷”营造凄迷氛围,继而“泪又新新,恨又新新”,叠词连用,强化情感浓度。中间写人憔悴、景昏沉,人景交融,愁绪弥漫。后段借“天台”“刘郎”“桃花”等典故,深化离别之痛,结句以杜宇哀鸣收束,余音不绝,令人动容。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,文人多寄情词曲,借儿女情长抒发身世之感。兰楚芳为元末明初散曲家,其作多写闺怨离愁,反映乱世中个体情感的压抑与无奈。此曲或作于战乱频仍、亲人离散之际,借女子口吻抒写普遍的人间离恨。
背景亮点
艺术特色
大量运用叠词(如“纷纷”“新新”“昏昏”),增强节奏感与情感张力;善用意象叠加(花、雨、泪、灯、月),营造凄清意境;化用“刘郎天台”典故,含蓄深婉;语言通俗而情致缠绵,体现元曲“文而不文,俗而不俗”的特色。
艺术亮点
主题思想
表达深切的相思之苦与离别之恨,揭示战乱或动荡时代下个体情感的孤寂与无奈,寄托对重逢的期盼与对无情现实的悲愤。