古诗原文

双拂黛停分翠羽,
一窝云半吐起梳。
宝靥香,
罗襦素,
海棠娇睡起谁扶?
肠断春风倦绣图,
生怕锦纱窗唾缕。  花月下温柔醉人,
锦堂中笑语生春。
眼底情,
心间恨,
到多如楚雨巫云。
门掩黄昏月半痕,
手抵着牙儿自哂。

白话译文

双眉轻描,黛色停匀,翠羽般的睫毛微微分开;如云的发髻半散,慵懒地开始梳头。面颊如宝,香气袭人,罗衣素雅,海棠般娇艳的睡容,是谁将她扶起?春风中绣图倦怠,令人肠断,更怕那锦纱窗外飘来的唾绒丝缕。  花前月下温柔醉人,锦堂之中笑语盈盈春意盎然。眼里的情意,心中的怨恨,交织如楚地之雨、巫山之云般浓密难分。黄昏时分门扉轻掩,月影半痕,手托着腮,独自苦笑。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 双拂黛:指描画双眉,黛为古代女子画眉的青黑色颜料。
- 翠羽:形容睫毛细长如翠鸟羽毛。
- 一窝云:比喻女子蓬松的发髻。
- 宝靥:华美的面颊,靥指酒窝或面颊。
- 罗襦:丝织短衣,襦为短袄。
- 唾缕:古代宫中女子以唾绒绣图,此处指绣品上的细丝,亦暗喻情思缠绵。
- 楚雨巫云:化用宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女相会之典,喻男女情爱。
- 牙儿:指牙齿,此处“手抵着牙儿”为托腮沉思之态。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以宫词为题,描绘宫廷女子晨起梳妆、春闺寂寞、情思难遣的生活图景。上片写女子慵懒起身之态,以“海棠娇睡”喻其娇美,又以“肠断春风”“生怕唾缕”写其内心敏感与孤寂。下片转入回忆与现实交织,昔日“花月下温柔”“锦堂笑语”与今日“门掩黄昏”“自哂”形成强烈对比,情感跌宕。语言婉约细腻,意象华美,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代散曲盛行,宫词题材多借宫廷女性生活抒发个人情感或寄托身世之感。孙周卿为元曲名家,其作多写闺情离思,此调属双调《沉醉东风》,常用于抒写缠绵悱恻之情。元代宫廷生活虽不同于唐宋,但文人常以宫词形式借古抒怀,表达对女性命运的同情与对情感自由的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻(如“海棠娇睡”“楚雨巫云”)、对仗(如“花月下温柔醉人,锦堂中笑语生春”)、细节描写(如“手抵着牙儿自哂”)等手法,语言典雅而富有画面感。结构上上下片对比鲜明,由外在妆饰转入内心波澜,情感层层递进。曲中化用典故自然贴切,增强抒情深度。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘宫廷女子从晨起到黄昏的孤寂生活,表现其深藏心底的柔情与幽怨,揭示封建宫廷中女性情感被压抑、青春虚度的悲剧命运。全曲表面写宫怨,实则寄托了文人对自由情感与人生价值的深切关怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征