古诗原文

永寿寺中语,新昌坊北分。归来数行泪,悲事不悲君。悠悠蓝田路,自去无消息。计君食宿程,已过商山北。昨夜云四散,千里同月色。晓来梦见君,应是君相忆。梦中握君手,问君意何如。君言苦相忆,无人可寄书。觉来未及说,叩门声冬冬。言是商州使,送君书一封。枕上忽惊起,颠倒著衣裳。开缄见手札,一纸十三行。上论迁谪心,下说离别肠。心肠都未尽,不暇叙炎凉。云作此书夜,夜宿商州东。独对孤灯坐,阳城山馆中。夜深作书毕,山月向西斜。月下何所有,一树紫桐花。桐花半落时,复道正相思。殷勤书背后,兼寄桐花诗。桐花诗八韵,思绪一何深。以我今朝意,忆君此夜心。一章三遍读,一句十回吟。珍重八十字,字字化为金。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **元九**:即元稹,字微之,排行第九,故称“元九”。白居易挚友,二人并称“元白”。
2. **永寿寺、新昌坊**:均为唐代长安城内的地名,永寿寺在长安城南,新昌坊属长安外郭城,为白居易居所附近。
3. **蓝田路**:指从长安通往商州的必经之路,蓝田县在长安东南,是出京赴南方或东方的要道。
4. **商山**:位于今陕西商洛市,是长安通往南方的重要关隘,唐代贬官多经此南下。
5. **阳城山馆**:指商州境内的驿站,阳城为古地名,此处借指商州山中驿馆。
6. **紫桐花**:梧桐花多为淡紫色,春季开放,常象征高洁、孤寂与相思。桐花诗是元稹所作,以桐花起兴,抒写贬谪之愁与友情之深。
7. **八韵**:指元稹寄来的《桐花诗》为五言律诗的变体,共八韵(十六句),属长律。
8. **十三行**:指书信正文共十三行,体现元稹信件的工整与深情。
9. **迁谪心**:被贬谪的忧愤与不平,元稹因得罪权贵被贬为江陵士曹参军,后转通州司马。
10. **“字字化为金”**:夸张手法,极言友情之珍贵,书信之动人,体现白居易对友情的极致珍视。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**虚实结合**
以梦境写思念,以现实收书信,虚实相生,增强感染力。
2
**细节传情**
“颠倒著衣裳”“枕上忽惊起”等动作描写生动传神,展现急切与激动。
3
**双线结构**
明线为白居易的梦境与收信过程,暗线为元稹写信的场景,两条线索交错推进,形成时空呼应。
4
**以景结情**
“山月向西斜”“一树紫桐花”以景语作结,含蓄深沉,余韵悠长。

主题思想

🔴 身心之苦🔵 诸法空相🟢 离别之情🟣 友情
本诗以“梦”与“信”为线索,抒写了诗人与挚友元稹之间超越时空的深厚友情。通过梦境的虚幻与书信的真实相互印证,表达了贬谪文人在政治压抑下对知己的深切思念与精神慰藉。诗中对“迁谪心”“离别肠”的书写,不仅是对个人命运的悲叹,更是对中唐士人普遍困境的写照。而“桐花诗”与“字字化为金”的珍视,则升华了友情的价值——在困顿中,唯有真挚的情感能照亮黑暗,成为精神的支柱。全诗主题可概括为:**在贬谪与离别的苦痛中,以梦寄情,以诗传心,彰显友情的永恒与高贵**。