古诗原文

白云窝,樵童斟酒牧童歌。醉时争下和衣卧,半世磨陀。富和贫争甚么?自有闲功课,共野叟闲窝和。呵呵笑我,我笑呵呵。  白云窝,闲赊村酒杖藜拖。乐天知命随缘过,尽自婆娑。任风涛万富波,难著莫,醉里乾坤大。呵呵笑我,我笑呵呵。  白云窝,浮云富贵待如何?闲时膝上横琴坐,半世磨陀。待为□□甚么,无著莫,把世事都参破。呵呵笑我,我笑呵呵。  白云窝,天边乌兔似飞梭。安贫守己窝中坐,尽自磨陀。教顽童做过活,到大来无灾祸。园中瓜里,门外田禾。  白云窝,守著个知音知律俏奴哥。醉时鸳帐同衾卧,两意谐和。尽今生我共他,有句话闲提破。花前对饮,月下高歌。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 白云窝:指隐士居所,象征超脱尘世、清静自在的生活环境。
- 磨陀:消磨时光,悠闲自在。
- 乐天知命:顺应天意,安于命运,出自《周易》。
- 婆娑:盘旋起舞,引申为自在逍遥。
- 乌兔:指日月,传说日中有三足乌,月中有玉兔。
- 俏奴哥:指聪慧伶俐的歌妓或伴侣,带有亲昵意味。
- 著莫:束缚、牵绊。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
采用【双调·殿前欢】曲牌,
句式灵活,重章叠句,增强抒情效果。多用白描手法,不加雕饰,语言通俗而意蕴深远。反复使用“白云窝”“呵呵笑我,我笑呵呵”等句,形成回环往复的节奏,强化主题。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 自然意境🔵 友情
表达作者对功名利禄的彻底否定,追求安贫乐道、随缘自适的生活态度。主张看破世事、远离纷争,在自然与友情、酒与音乐中寻找人生真趣,体现元代文人典型的隐逸思想与人生哲学。