白云窝中,樵童为我斟酒,牧童放声歌唱。喝醉后便争抢着和衣而卧,半辈子就这样悠闲度过。富贵与贫穷争个什么?自有清闲的功课,与村中老翁一起在草屋中闲谈。他们呵呵笑我,我也笑呵呵。
白云窝里,拄着藜杖闲逛,赊来村酒自饮。乐天知命,随遇而安,任凭世事纷扰。哪怕风浪滔天、富贵如云,也难以束缚我,醉中自有天地宽广。他们呵呵笑我,我也笑呵呵。
白云窝中,富贵如浮云,又能怎样?闲来无事,在膝上横放古琴自弹。半世消磨,何必追问为何如此?不必执着,把世间万事都看透。他们呵呵笑我,我也笑呵呵。
白云窝里,看天边日月如飞梭般迅速。安于清贫,守住本分,静坐窝中,自在消磨时光。教顽童做些农活,将来自然无灾无祸。园中种瓜,门外有田禾。
白云窝中,守着一位知音知律、俏皮的奴哥。醉时同卧鸳帐,情意和谐。愿今生与他共度,有句知心话闲时提起。花前对饮,月下高歌。
古诗原文
樵童斟酒牧童歌。
醉时争下和衣卧,
半世磨陀。
富和贫争甚么?
自有闲功课,
共野叟闲窝和。
呵呵笑我,
我笑呵呵。 白云窝,
闲赊村酒杖藜拖。
乐天知命随缘过,
尽自婆娑。
任风涛万富波,
难著莫,
醉里乾坤大。
呵呵笑我,
我笑呵呵。 白云窝,
浮云富贵待如何?
闲时膝上横琴坐,
半世磨陀。
待为□□甚么,
无著莫,
把世事都参破。
呵呵笑我,
我笑呵呵。 白云窝,
天边乌兔似飞梭。
安贫守己窝中坐,
尽自磨陀。
教顽童做过活,
到大来无灾祸。
园中瓜里,
门外田禾。 白云窝,
守著个知音知律俏奴哥。
醉时鸳帐同衾卧,
两意谐和。
尽今生我共他,
有句话闲提破。
花前对饮,
月下高歌。
白话译文
译文亮点
注释
- 磨陀:消磨时光,悠闲自在。
- 乐天知命:顺应天意,安于命运,出自《周易》。
- 婆娑:盘旋起舞,引申为自在逍遥。
- 乌兔:指日月,传说日中有三足乌,月中有玉兔。
- 俏奴哥:指聪慧伶俐的歌妓或伴侣,带有亲昵意味。
- 著莫:束缚、牵绊。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以“白云窝”为意象核心,反复咏叹,形成回环往复的节奏感。语言质朴自然,多用口语,如“呵呵笑我,我笑呵呵”,充满生活气息与幽默感。通过描绘饮酒、弹琴、与童叟共处、与知音对饮等场景,展现了一种远离尘嚣、安贫乐道的隐逸生活。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,科举时废时兴,文人仕途多艰,许多士人选择归隐或寄情山水。杨朝英为元曲家,与阿里西瑛等文人交游,此作是和韵之作,反映元代文人普遍的超脱心态与对功名利禄的淡漠。
背景亮点
艺术特色
采用【双调·殿前欢】曲牌,句式灵活,重章叠句,增强抒情效果。多用白描手法,不加雕饰,语言通俗而意蕴深远。反复使用“白云窝”“呵呵笑我,我笑呵呵”等句,形成回环往复的节奏,强化主题。
艺术亮点
主题思想
表达作者对功名利禄的彻底否定,追求安贫乐道、随缘自适的生活态度。主张看破世事、远离纷争,在自然与友情、酒与音乐中寻找人生真趣,体现元代文人典型的隐逸思想与人生哲学。