想着他腰系金印、身披紫袍,踏上高官显爵的青云之路,我却在山中烧丹炼药、修身养性。我笑他虽能封妻荫子、享受天赐俸禄,却不如我逍遥自在、散漫闲居茅屋之中。真是快活极了,快活极了,哪里还用得着什么运筹帷幄、辅佐江山的雄才大略!
昨日还如苍鹰黄犬般驰骋狩猎,今日却落得单骑瘦马、败走江南的凄凉下场。他一心想学那欺君罔上的曹操,怎比得上我头戴葛巾、以酒滤巾的陶渊明!真是快活极了,快活极了,只愿与渔翁对饮、听樵夫高歌。
古诗原文
笑俺烧子炼药修行处。
俺笑他封妻荫子叨天禄,
不如我逍遥散诞茅来住。
倒大来快活也末哥,
倒大来快活也末哥,
那里也龙韬虎略擎天柱。 昨日苍鹰黄犬齐飞放,
今日单鞭羸马江南丧。
他待学欺君罔上曹丞相,
不如俺葛巾漉酒陶元亮。
倒大来快活也末哥,
倒大来快活也末哥,
渔翁把盏樵夫唱。
白话译文
译文亮点
注释
- 青云路:比喻仕途显达、飞黄腾达之路。
- 烧子炼药:指道教炼丹修行之术。
- 封妻荫子:古代官员可因功使妻室受封、子孙得官,泛指高官厚禄。
- 叨天禄:享受朝廷俸禄,含讽刺意味。
- 龙韬虎略:泛指兵法谋略,亦指辅佐君王的雄才大略。
- 擎天柱:比喻支撑国家的栋梁之才。
- 苍鹰黄犬:借指打猎游乐,象征权贵生活。
- 单鞭羸马:形容落魄逃亡之状。
- 曹丞相:指曹操,此处借指权臣奸相。
- 葛巾漉酒:陶渊明曾用葛布头巾滤酒,表现其嗜酒任真、超脱世俗。
- 陶元亮:即陶渊明,字元亮,东晋著名隐逸诗人。
- 倒大来:元代口语,意为“真是”“实在”。
- 也末哥:曲中衬字,无实义,增强语气与节奏。
注释亮点
诗歌赏析
此曲以对比手法贯穿全篇,通过权贵与隐士、富贵与清贫、功名与逍遥的强烈对照,表达作者对功名利禄的蔑视与对隐逸生活的向往。语言通俗直白,多用口语衬字,节奏明快,情感奔放,具有典型的元曲风格。
赏析亮点
创作背景
元代科举长期废弛,士人仕途受阻,加之社会动荡,文人多感怀才不遇,转而崇尚隐逸。杨朝英作为元曲家,身处乱世,目睹官场腐败、权臣弄权,借此曲抒发对现实的不满与对自由生活的追求。
背景亮点
艺术特色
运用对比、反讽、用典等手法,语言质朴生动,节奏重复回环(“倒大来快活也末哥”反复出现),增强抒情效果。以口语入曲,贴近生活,体现元曲“本色派”特征。
艺术亮点
主题思想
批判功名利禄与官场腐败,否定权臣奸相的虚伪与危险,推崇陶渊明式的隐逸高洁生活,表达超脱世俗、追求精神自由的人生理想。