古诗原文

日日醉红楼,
归来五更头。
问著牙般讳,
揪ㄎ不害羞。
敲头,
敢设个牙疼咒。  揪揪,
揪得来不待揪。  庭愁正无聊,
单枕拥鲛绡。
细雨和愁种,
孤灯带梦烧。
难熬,
促织儿窗前叫。  焦焦,
焦得来不待焦。  花影下重檐,
沉烟袅绣帘。
人去青鸾杳,
春娇酒病厌。
眉尖。
常锁伤春怨。
タタ,
タ得来不待タ。  一笑自生娇,
春风兰麝飘。
夜月红牙按,
青螺双凤高。
妖娆,
那里有惹多俏。
嚣嚣,
嚣得来不待嚣。

白话译文

天天沉醉在红楼之中,直到五更时分才归来。若有人问起为何如此,便借口牙疼避而不答,揪着耳朵也不觉得羞耻。敲敲脑袋,真该发个牙疼的毒誓。
揪啊揪,揪得让人等不及再揪。
庭院寂寥,愁绪正浓,独自抱着鲛绡枕难以入眠。细雨仿佛和愁绪一同滋生,孤灯伴着梦境燃烧。实在难熬,窗外的蟋蟀声声啼叫。
焦躁啊焦躁,焦躁得让人等不及再焦躁。
花影映在重重屋檐下,沉香烟雾缭绕着绣帘。情人离去,音信全无,春日慵懒,酒醉病厌。眉头紧锁,常挂着伤春的幽怨。
叹息啊叹息,叹息得让人等不及再叹息。
她一笑便自然生娇,春风中兰麝香气飘散。月夜下红牙拍板轻按,发髻如青螺,双凤高耸。真是妖娆,哪里还有如此动人的俏丽?
喧闹啊喧闹,喧闹得让人等不及再喧闹。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红楼:指歌楼妓馆,亦泛指富贵享乐之所。
- 五更头:五更时分,天将亮,古人以五更计时,约凌晨3至5点。
- 牙般讳:借口牙疼来掩饰真实原因,“牙”为隐语,暗指不便明言之事。
- 揪ㄎ:揪耳朵,表示羞愧或自我惩罚。
- 鲛绡:传说中鲛人所织之绡,泛指轻软丝织品,此处指华美枕头。
- 促织:蟋蟀,秋夜鸣叫,常引发愁思。
- 青鸾:传说中为西王母传信的鸟,代指信使或情人音信。
- 红牙:红檀木拍板,用于伴奏。
- 青螺双凤:指女子高耸的发髻,形如青螺,饰以双凤。
- タタ、嚣嚣、揪揪、焦焦:均为叠字叹词,模拟叹息、喧闹、焦躁之声,增强情感节奏。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全曲以“醉红楼”起笔,通过四组情景描写,展现了一个沉溺于欢场又饱受相思之苦的浪子形象。语言俚俗生动,情感真挚浓烈,结构上采用“情景+叠字感叹”的重复模式,形成回环往复的节奏感,极具元曲本色当行的特色。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代社会城市经济繁荣,市民文化兴盛,勾栏瓦舍、歌妓酒宴盛行。文人仕途受阻,多寄情声色,杨朝英作为元代著名散曲家,常出入市井,其作品多反映此类生活场景与情感体验。此曲即创作于这一社会背景下,表现浪子既沉溺享乐又内心孤寂的矛盾心理。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 语言通俗明快,多用口语、俗语,如“揪揪”“焦焦”,贴近市井生活。
2. 善用叠字与叹词,增强节奏感与情感张力,形成独特的音乐美。
3. 结构上四节并列,每节以“情景描写+叠字感叹”收束,形成复沓回环之美。
4. 意象鲜明,如“细雨和愁种”“孤灯带梦烧”,将抽象情感具象化。
5. 对比手法突出:前写醉生梦死,后写孤寂相思,展现人物内心矛盾。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本曲通过描绘一个流连红楼、醉生梦死却终难排遣孤寂的浪子形象,揭示了元代文人放纵外表下深藏的孤独与无奈。表面写欢场之乐,实则抒发人生失意、情爱难久的伤春之怨,表达了对虚度光阴与情感失落的深切感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征