古诗原文

我所思兮在匡庐,
锦袍仙人玉耀如。
香炉五老半天上,
旭日照耀金芙蕖。
仙人倒披云锦袍,
浩得直压秋崖高。
人间斗酒醉耀得,
手挽银河翻雪涛。
一朝召入金銮殿,
曾与龙颜醉中见。
谁知白玉点青蝇,
耀顾昭阳忤飞燕。
紫皇案前五色麟,
掉头蹋遍名山春。
若非九天写下千尺水,
何以荡涤胸中尘。
千年风骨何人画,
仿佛屋梁明月夜。
骑鲸东海若相逢,
大笑长歌呼白也。

白话译文

我所思念的人在庐山,那身着锦袍的仙人如玉般光彩照人。香炉峰与五老峰高耸入云,朝阳映照着如金色莲花般的山峰。仙人倒披着云霞织就的锦袍,气势浩荡直压秋日高崖。他在人间饮酒一斗便醉意盎然,仿佛能挽起银河,激起如雪的波涛。他曾一度被召入金銮殿,在醉意中与天子相见。谁知如白玉般高洁的品格却被小人污蔑,因顾念昭阳宫而触怒了赵飞燕般的宠妃。他在天帝案前如五色麒麟般卓尔不群,却毅然掉头,踏遍春日名山。若不是九天飞瀑写下千尺清泉,怎能洗净他胸中的尘埃?千年风骨由何人画出?仿佛是那屋梁上明月照耀的夜晚。若能在东海骑鲸相逢,定当大笑长歌,呼唤李白之名。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 匡庐:即庐山,位于今江西九江,李白曾隐居于此。
- 锦袍仙人:指李白,因其豪放不羁、才情卓绝,常被后人称为“谪仙人”。
- 香炉、五老:庐山著名山峰,香炉峰因云雾缭绕如香炉而得名,五老峰形似五位老人。
- 金芙蕖:金色的荷花,喻指山峰在阳光下的壮丽景象。
- 金銮殿:唐代皇宫内殿,皇帝接见大臣之处。
- 龙颜:指皇帝。
- 白玉点青蝇:化用“青蝇点素”典故,喻忠良被小人诽谤。
- 昭阳、飞燕:指赵飞燕,汉成帝宠妃,此处借指宫中得势嫔妃,暗指李白因得罪权贵被排挤。
- 紫皇:道教称天帝为紫皇,亦泛指天上神仙。
- 五色麟:祥瑞之兽,喻李白才华出众。
- 九天写下千尺水:指庐山瀑布,亦象征李白诗才如天外来水。
- 骑鲸:传说李白醉后骑鲸升天,喻其离世或仙去。
- 白也:李白自称“白也”,此处为诗人呼其名的亲切表达。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以李白为咏赞对象,借庐山壮丽景色烘托其超凡脱俗的风骨。诗人通过瑰丽想象与历史典故,再现李白豪放不羁、才情纵横的形象,同时对其遭遇不公深表同情。诗中“手挽银河翻雪涛”“骑鲸东海”等句气势磅礴,极具浪漫主义色彩,体现了对李白精神世界的深刻理解与高度敬仰。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

元代文人常借前代诗人抒发怀才不遇之情。胡奎身处异族统治之下,仕途不畅,故借李白之遭遇表达对理想人格的向往与对现实政治的失望。李白作为唐代最具浪漫气质的诗人,其遭遇与风骨成为元代文人寄托情怀的重要符号。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象雄奇:运用“银河”“雪涛”“五色麟”“骑鲸”等神话意象,营造超凡意境。
2. 用典精当:巧妙化用“青蝇点素”“赵飞燕”“骑鲸”等典故,深化主题。
3. 结构跌宕:由景入人,由人入史,由史入情,层层推进,情感激昂。
4. 语言豪放:句式自由,气势奔涌,具李白诗风遗韵。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过赞颂李白的高洁人格与不朽诗才,表达对其遭遇的同情与敬仰,同时寄托诗人自身对理想人格的追求与对现实压抑的反抗。核心在于弘扬“风骨”精神,强调唯有如李白般超然物外、纵情山水,方能荡涤胸中尘俗,实现精神自由。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征