罗浮山的仙人仿佛住在晶莹的玉台上,明亮如玉,纤尘不染。天地间的清朗之气本就稀少,如今白色的月光竟飞上了青天。往常只见梅花不见月,满山如梨花般的云霞,万树似雪。如今月与花俱在,幕府中的芙蓉也显得格外清朗明澈。我听说扬州的何水曹在东阁赋诗,清雅兴致极高;又听说孤山的林处士,诗名清逸如西湖之水。可叹今夜这明月,也曾照耀过古人。古今之人情趣相通,花与月长久相伴相亲。梅花如冰为神、如玉为质,有铁石般坚贞的品格,却少有人真正理解。终有一日要在这花前月下,婆娑起舞,重写这首《梅月双清歌》。
古诗原文
炯然玉复无尘埃。
乾坤清气不常有,
白复飞上青天来。
常时见花不见复,
一色梨云万株雪。
只今有复复有花,
幕府芙蓉共清彻。
吾闻扬州何水曹,
东阁赋诗清兴高。
又闻孤山林处士,
诗名清似西湖水。
吁嗟今夜复,
曾照古时人。
古今同一趣,
花复长相亲。
冰为神兮玉为质,
铁石心肠人不识。
会当弄影舞婆娑,
花前重写双清歌。
白话译文
译文亮点
注释
- 琼瑶台:美玉砌成的仙台,喻高洁之境。
- 复:指月光。
- 梨云:形容梅花盛开如云,色白如梨。
- 幕府芙蓉:幕府中的荷花或泛指清雅景物,亦可能借指僚属文士。
- 何水曹:指唐代诗人何逊,曾任水部员外郎,善咏梅。
- 林处士:指北宋林逋,隐居孤山,以“梅妻鹤子”著称,咏梅诗极清。
- 双清:指梅与月,二者皆清雅高洁,合称“双清”。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“梅月双清”为核心意象,通过时空交错的笔法,将眼前之景与历史人物相呼应,营造出清幽高远的意境。诗人借梅与月的交相辉映,抒发对高洁人格的向往与赞美。
赏析亮点
创作背景
元代社会动荡,士人多寄情山水、崇尚隐逸。胡奎为元末明初文人,曾任宪司经历(监察机构属官),此诗为同僚所作,借梅月之清,表达对清廉自守、超然物外之士风的推崇,亦隐含对现实污浊的批判。
背景亮点
艺术特色
运用比兴、用典、虚实结合等手法。以“冰为神”“玉为质”喻梅之高洁,以“铁石心肠”反衬其不被世俗理解;借何逊、林逋典故,增强历史纵深感;语言清丽,意象空灵,节奏舒缓,富有音乐美。
艺术亮点
主题思想
赞颂梅花与明月共有的清雅高洁品格,寄托诗人对理想人格的追求,强调古今志士虽处不同时代,但精神相通,倡导在浊世中坚守清白之志,追求心灵的自由与高逸。