还记得春风拂面的门巷里,你曾骑竹马、舞青衫,少年英姿令人难忘。可笑我资质愚钝,怎比得上你才华出众、崭露头角。你曾在故都的参天古木下读书,如今更是在兰台省中任职,荣耀归朝。分别后,我独听滦河夜雨,你则在高雅宫苑中吟咏如秋蝉清鸣。分别以来,唯有鬓边新添的白霜最为醒目。如今你我分隔渭北与江东,遥望暮云春树,思念绵绵。人生大半时光都在别离中度过,只愿公务之余,有酒共醉,畅饮欢谈。不知何时能再归邻村桑柘之间,梦中却早已回到那烟雨迷蒙的江南。
古诗原文
骑竹马、
舞青衫。
笑故拙何堪,
君才十倍,
头角**。
读书故都乔木,
更含香兰省并归骖。
别听滦河夜雨,
清吟太液秋蝉。
别来何物是新添。
霜入鬓毛尖。
正渭北江东,
暮云春树,
得共新*。
人生别离居半,
但公余、
有酒且醺酣。
几日邻村桑柘,
梦中烟雨江南。
白话译文
译文亮点
注释
- 青衫:古代低级官员或学子所穿服装,喻指青年才俊。
- 兰省:指秘书省或中书省,文人任职之所,香气高雅,故称“含香兰省”。
- 归骖:指官员归朝,车马归来。
- 滦河:流经元大都(今北京)附近,代指北方任职之地。
- 太液:太液池,元代皇宫内湖,象征宫廷高雅生活。
- 渭北江东:借用杜甫“渭北春天树,江东日暮云”诗意,表达两地相隔、思念之情。
- 桑柘:桑树与柘树,代指故乡田园生活。
- 烟雨江南:泛指江南美景,寄托归隐或怀旧之情。
注释亮点
诗歌赏析
全词以回忆开篇,勾勒出友人少年英姿与才华,继而抒发别后思念与人生感慨。语言典雅流畅,情感真挚深沉,既有对友人仕途成就的赞颂,也有对自身年华老去、聚少离多的感伤。
赏析亮点
创作背景
此词为元代诗人魏初为其友人冯副使所作寿词。冯副使曾任职于元大都,后外放或调任,魏初借此词表达祝贺、思念与人生感慨。元代士人常因仕宦而南北奔波,亲友离散,此词正反映了当时文人的典型心境。
背景亮点
艺术特色
运用对比(少年英姿与鬓霜老去)、用典(化用杜甫诗句)、意象叠加(夜雨、秋蝉、暮云、春树)等手法,情景交融,意境深远。语言清丽含蓄,情感层层递进,由忆旧、赞才、抒别、叹老至寄梦,结构严谨。
艺术亮点
主题思想
表达对友人仕途成就的祝贺与深厚情谊,抒发人生聚少离多、年华易逝的感慨,寄托对归隐田园、共醉烟雨的向往,体现元代文人仕隐矛盾与深情厚谊。